Читаем Запахи миндаля полностью

– Почему же? – удивился тигр.

– Потому что перед тобой стоит самый преданный слуга Великого Мандарина, – отвечал палач Ли Хо. – Моя смерть, несомненно, огорчит владыку. Он прикажет поймать тебя и казнить.

Тигр повёл ушами и задумался.

– Но, разорвав меня, ты, тем, самым, лишишь Великого Мандарина палача, – продолжал рассудительный Ли Хо. – Как же можно казнить тигра, если нет палача?! Таким образом, проглотив или разорвав меня, ты поставишь Великого Мандарина в весьма затруднительное положение.

Тигр в сомненинии покачал головой и почесал лапой в затылке.

– Подобное Император поднебесной не прощает никому, – закончил палач Ли Хо. – Завтра же он поднимет армию и пойдёт на тебя войной.

Тигр грустно вздохнул.

– Прости меня, путник, – сказал он. – Но не могу же я сражаться против целой армии голодным.


ЖУРАВЛИ


Однажды свирепый разбойник Бан, в задумчивости поджидая случайного прохожего, зачем-то поднял лицо к небу и вдруг увидел летящих журавлей.

– Какая божественная красота, – зачарованно наблюдая полёт птиц, шептал разбойник Бан. – Глупец, наверное, уже лет двадцать я не видел журавлей в небе!

Журавли скрылись из виду, и тогда обнаружилось, что пока Бан смотрел в небо, мимо прошествовал богатый путник. Его спина едва виднелась вдали.

– Так устроена жизнь, – заметил свирепый разбойник Бан. – Приходится выбирать, и что-то важное обязательно упустишь.


ДОБРОДЕТЕЛИ


Однажды сынишка спросил свирепого разбойника Бана, какие из добродетелей тот больше всего ценит в других людях.

– Скаредность и жадность, – не задумываясь отвечал сыну свирепый разбойник Бан. – Именно эти человеческие качества очень помогают в моей работе.


РАЗНЫЕ ВЕЛИЧИНЫ


Однажды, странствуя, мудрец Лунь И со своим любимым учеником, по имени Па Сюнь, приняли приглашение одного доброго человека, по имени Ба Линь, погостить у того несколько дней.

На завтрак мудрецу Лунь И с его учеником подали прекрасно приготовленного зеркального карпа. В обед вновь был запечён озёрный карп. На ужин принесли необыкновенно вкусное блюдо из той же рыбы.

– Добрый мой учитель, – обратился к мудрецу Лунь И его ученик Па Сюнь. – Достаточно ли мы имеем оснований, чтобы судить об укладе жизни нашего славного хозяина и постоянстве его характера?

Я бы сначала задумался о размерах карпа, – качнув косичкой, отвечал мудрец Лунь И.


СЛАДОСТИ


Однажды свирепый разбойник Бан почувствовал внезапную нежность к своему маленькому сыну.

Бан отправился в деревенскую лавку и накупил множество разных сладостей.

– Доволен ли ты, сынок? – спросил Бан мальчишку, который за обе щеки уплетал гостинцы.

– Очень, мой добрый отец, – отвечал малыш.

– Когда-нибудь ты вырастешь, – расчувствовавшись, продолжал свирепый разбойник Бан. – Ты заработаешь много денег и сможешь доставить такую же маленькую радость уже твоему сынишке!

– Добрый мой отец! – воскликнул смышлёный мальчишка. – Когда у меня будет нож, я доставлю большую радость не только тебе и маме, но и всей нашей деревне!


СМЫСЛ жизни


Однажды Великий Мандарин в разговоре с мудрецом Лунь И посетовал на то, что, даже достигнув вершин власти и величия, он, Император Поднебесной, не понимает, зачем живёт на этом свете.

– Мой государь, – отвечал мудрец Лунь И, – очень многим людям подобное обстоятельство значительно улучшает жизнь.


ВОРОБЫШЕК


Однажды сын свирепого разбойника Бана спросил отца, хорошо ли быть на этом свете воробьем.

– О! – разбойник Бан задумался. – Нет ничего прекраснее! Нужно устроить засаду: воробышек спрятался за любым из листьев. Попал в ловушку: взмахнул крыльями и упорхнул в небо! Воробей неуязвим для стрел самого меткого стрелка Великого Мандарина, так мала эта пичужка! Ах, какая прелесть: внезапно свалиться прямо на голову богатого путника, выхватить нож…

В этом месте свирепый разбойник Бан внезапно умолк, как громом поражённый. Он посмотрел на сына и с ужасом прошептал:

– Несчастный воробышек! Ведь у него же нет ножа!..


ЖАРЕНАЯ УТКА


Однажды наёмный солдат Чу Фын, проходя по берегу пруда, заметил в камышах утку.

Воин был голоден.

Он тут же вскинул лук, и вскоре жарил утку на вертеле над костром. Когда великолепный обед был почти готов, возле костра воина появился бродячий учитель логики Пын Жу.

– Достославный храбрец! – приветствовал наёмного солдата Чу Фына бродячий учитель логики Пын Жу. – Не хочу огорчить тебя, но совсем недавно ты упустил большую выгоду.

– Как это? – задумался отважный Чу Фын.

– Вкусив немного жареной утки, я научил бы тебя уму-разуму, – продолжал бродячий учитель логики.

Наёмный солдат Чу Фын разломил жареную утку пополам и щедро отдал одну половину бродячему мудрецу.

– Посуди сам, храбрейший из воинов Великого Мандарина, – впившись зубами в сочную мякоть, прошамкал бродячий учитель логики Пын Жу. – Ведь ты ловок и быстр. Тебе ничего не стоило незаметно подкрасться к утке и схватить сё живьём!

– Да, – согласился солдат Чу Фын.

– Твоя утка снесла бы яйцо, – облизнулся Пын Жу. – Это прекрасный обед!

– Я люблю утиные яйца, – кивнул наёмный солдат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Лилия
Лилия

Три разных истории, не похожие друг на друга, но каждая из них по-своему заманчива.«Саша» – захватывающий, интригующий сюжет, рассказывающий о простой девушке, на долю которой выпало множество испытаний – от одиночества до острой боли за близких людей. Внезапные повороты, разгадки – такова эта история любви, от которой невозможно оторваться.«Лилия» – немного мистическая, нетривиальная история с неожиданной развязкой. Женщина, потерявшая веру в себя, но в конце концов нашедшая выход из замкнутого круга с помощью близкого человека, вновь обретает силы жить.«Любовь родом из детства» – рассказывает о девушке, вернувшейся в прошлое, которое заставило ее обмануться. Она потеряла веру в любовь, но все же нашла настоящее, благодаря которому смогла обрести истинное счастье.Книга для широкого круга читателей.

Камрян Кинге , Людмила Васильевна Силина , Мария Куспиц , Мишель Арт , Павел Лилье

Сказки народов мира / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Сказки