За столом вздох. Запрошенная съёрдом сумма превышает расходы на армию и флот вместе взятые. Ничего удивительного. Был во Франции король, который тратил на двор 99 процентов годового бюджета. Он, к слову, плохо кончил. Оливера не узнать, куда девался гневный обличитель мотовства Дигганов? Власть меняет людей…
Линфорд черкает пером по бумаге: подбивает итог – Оливер выступал последним. Участники совещания смотрят на Бетти. Губернаторы, адмиралы, полковники… Королева невозмутима. Ее лицо будто говорит: ничего удивительного не происходит. Однако это не так. Никогда прежде бюджет Алитании не обсуждали публично, да еще в таком широком кругу. Все решал единолично монарх.
– Сто сорок шесть миллионов триста восемьдесят семь тысяч силли! – с ужасом объявляет Линфорд. – В двадцать два раза больше, чем есть в казне.
Он смотрит на меня. Придвигаю к себе бумаги. Цифры я знаю наизусть – заявки на финансирование поданы заблаговременно. Они обсчитаны, проанализированы, подбит баланс. Но присутствующие должны видеть, что съёрд-советник размышляет.
– Сколько-нибудь значимых поступлений в казну не ожидается, – торопливо добавляет Линфорд.
В его голосе растерянность и надежда одновременно: Айвен что-нибудь придумает. Ну да, больше некому. А казначей у нас на что?
– Как говорят у меня на родине: если денег нет, то их нет, – говорю, делая вид, что изучаю записку Оливера. – Следовательно, будем жить по доходам. Начнем с королевского двора. Не возражаете, Ваше Величество?
Бетти кивает. Оливер супится.
– Итак. Зачем нам сорок фрейлин?
– При дворе Глена столько! – вскидывается Оливер. – Алитания не хуже!
– За сорока фрейлинами не уследить, – меланхолично встревает Элсли. – Кто из них поднесет королеве стакан воды с ядом, разберись потом!
Реплика своевременная и отрепетированная. Сегодняшнее совещание – большой спектакль. В моем мире поступают точно так. Правда, там это называется демократией…
Оливер багровеет. На лицо Бетти лучше не смотреть. Покушение на ее жизнь не забыто.
– Пять фрейлин достаточно! – гневно говорит Бетти. – И ни одной больше!
– Как скажете, Ваше Величество! – кланяюсь я. Вот это правильно. Пусть Глен содержат сорок фрейлин с жалованьем тысяча крон в год каждой. Мы не будем повторять эти глупости. Сорок тысяч крон – это три полка, полностью снаряженных и обмундированных. Нам они нужнее.
– Оставляем пять. Дальше… Вы любите псовую охоту, Ваше Величество?
– Я? – изумляется королева.
– Двор содержит большую псарню. Две сотни собак, двенадцать псарей. У каждого жалованье, словно у гвардейца. Оставляем?
Бетти гневно режет воздух рукой. Беру перышко и вычеркиваю строку. Бодро дело пошло. Псарей уволим, собак продадим. Экономия и прибыток одновременно. Голод псарям не грозит: подберут. Местная знать любит собак.
– Теперь конюшня. Восемьдесят две лошади, двадцать конюхов. Оставим?
Бетти задумывается, затем говорит:
– Две упряжки для карет – основную и запасную. Больше не надо.
– А верховые лошади?
– Тоже две, – произносит Ее Величество.
– Я бы рекомендовал десяток, – проявляю щедрость. – Вдруг понадобится отправить несколько курьеров сразу.
– Хорошо! – кивает Бетти.
Скрывая чувства, делаю пометку. На распродаже хорошо заработаем: в конюшне отменные рысаки. Число конюхов сократим втрое. И жалованья меньше, и для безопасности лучше. Меньше у дворца будут отираться.
В хорошем темпе проходимся по другим статьям. К концу разбора на Оливера лучше не смотреть. Его заявку мы сократили раз в десять. Ну, это еще не все.
– Теперь о жалованье высокопоставленных придворных, Ваше Величество. Считаю, что в трудное для королевства время оно ни к чему. Мне, как советнику, положено сто крон в месяц. Зачем? У меня есть земли, пожалованные Ее Величеством, они приносят доход. Поэтому я отказываюсь от жалованья и предлагаю другим придворным последовать моему примеру.
На лицах собравшихся – изумление. Отказаться от денег? Где это видано? Бетти краснеет. Мой отказ – алаверды на ее дар. А вот нефиг разбрасываться поместьями! Коули следовало выгодно продать. Да и Родж без владения не умер бы. Его и без того задарили. Так все королевство пробросать можно.
Присутствующие, не сговариваясь, смотрят на Оливера.
– Ну… – бормочет старик. – Если Айвен… Я тоже…
Замечательно! Еще две тысячи четыреста крон останутся в казне. Оливер у нас верховный судья и министр двора, две должности, два жалованья. Так в заявке и написал. А рожа не треснет? Забурел дед. Сам видел, как поутру из спальни Оливера выскальзывает Ларри. Линкор по имени «Мардж» нашел купца: приданое Ларри обеспечено. Только казна не подписывалась оплачивать забавы съёрда. Однако обижать деда не следует: хоть и распутный, но наш.
– Считаю, что к расходам дворца следует и прибавить.
Оливер изумлен – не ждал. А то! Мы же не бессердечные какие.
– Предлагаю взять на содержание оркестр. Пусть услаждает слух Ее Величества и придворных.
Бетти кивает. Оркестр, игравший на балу, хорош, терять жалко. Лучше платить музыкантам, чем псарям.
– Пригласим учителя танцев.
Бетти поднимает бровь.
– В прошлый раз учили нас вы, черр.