Читаем Запечатанный мир полностью

— Я не создаю бытовые артефакты. Обойдемся кэбом. — Алистер свистнул, и через три минуты к ним подъехал экипаж.

— Из-за тебя мы прослывем экзотической парой, поправшей законы этикета, — шутливо отметила Сусперия, забравшись внутрь.

— Что ж, меня давно считают неординарным, я бы даже сказал чудаковатым мужчиной, или тебя волнует твоя же репутация? —он сел напротив. — Трогай, на Росман-стрит!

— Оу, моя репутация? Я тебя прошу, про меня в Фафнире болтают такое, что слухи обо мне переплюнут мнение о твоей репутации, — отмахнулась она.

— Полагаю, чтобы их пресечь, мне необходимо сделать то, чего от меня, быть может, ожидают приличные люди.

— Что же это? — На лице Сусперии появилось недоумение.

Кросман смотрел в окно, дождь усилился, и на брусчатке образовались лужицы:

— Жениться на тебе.

***

Весь последующий день Сусперия была на ногах. Практика с боевиками вселяла в нее нетерпение, и пока Алистер разбирал деловую корреспонденцию в кабинете, она, по совету Камилы, облазила чердак, отыскав старый рюкзак Кросмана.

Трещины на черной, местами потрескавшейся коже ничуть не повлияли на его прочность. С чистых полок Сусперия прихватила и спальный мешок.

— Какое все-таки счастье, что это не проклятое средневековье — здесь и зубная паста, и туалетная бумага, — бормотала она, стоя в кухне и укладывая провиант.

Камила приготовила ей бутерброды и завернула их в специально пропитанную зельем от порчи бумагу. Экономка обожала бытовые артефакты, изредка сетуя, что лорд Кросман работает по другому профилю. Во флягу Сусперия налила воду, хотя кастрюлька с домашним компотом так и манила.

— Нет, от сладкого мне еще больше захочется пить, а где на болоте искать чистую воду? — к спальнику, фляге и бутербродам девушка уложила полотенце, свежую рубашку, свитер, парочку теплых носков и непромокаемый плащ. — Профессор Свомп рассказывал, что погода в болотистой местности может быть непредсказуемая. — Несмотря на предстоящие две ночи, девушка готовилась к четырем, взяв самое необходимое.

— В остальном дело за бытовой магией, — она призадумалась, прикидывая, ничего ли не забыла. — Кажется, что-то не положила....

— Средство от насекомых, — подсказал вошедший Алистер и покрутил у нее перед носом ароматическими колечками с резким запахом, напомнившим Сусперии пену для бритья.

— Точно! —она уложила средство в карман рюкзака и затянула шнурки с ремешками.

Алистер нахмурился:

— Это ведь мой студенческий рюкзак…

— Так и есть, — Сусперия раскрыла справочник по болотистой местности и скривилась. — Фу! Надеюсь, змея не заползет ко мне в спальник.

— Надейся. — Сняв крышку с кастрюльки, он налил в кружку компот и осушил ее в три больших глотка.

Неожиданно Сусперия толкнула его бедром, отодвинув от плиты, и отобрала чашку.

— Ты что, с ума сошел? Ты лорд или кто? Тебе не положено самому зачерпывать компот, — она говорила строго, походя на преподавательницу по этикету, но ее глаза смеялись, пока она наливала себе.

Алистер отобрал у нее вновь наполненную чашку и надменно ответил:

— Раз я лорд, то это мой компот на законных основаниях!

Сусперия прищурилась:

— Так и быть, лорд, — и, посмеиваясь, вернулась к рюкзаку.

Алистер зарычал:

— Почему рядом с тобой я превращаюсь в подростка?

Девушка пожала плечами.

— Потому что тебе со мной комфортно, не нужно думать об этикете и прочей мишуре вашего тщеславного общества. — Она услышала, как в кухню кто-то идет.

Повара они встретили невозмутимым видом.

— Доброе утро, мне как обычно, — Алистер ретировался первым.

— Утро! Маргарет, я хочу омлет с ветчиной и помидорами. — Выходя, подсказала Сусперия.

Повар постояла в нерешительности пару минут и, смахнув остатки сна легким похлопыванием по щекам, приступила к готовке, посетовав на то, что господин и леди снова пили ее компот как простолюдины, не дождавшись, когда его подадут им в графине.

— Ох уж мне этот этикет, — пробормотала она, шумя сковородками.

После завтрака, Сусперия, одетая в тренировочные брюки и куртку, стояла у портала и дожидалась Алистера.

Лорд спустился в новом костюме. Пиджак подчеркнул ширину его плеч, хоть на миг и показался Сусперии несколько узким. «Слишком он облегает рельеф спрятанных под тканью мышц. Если бы Алистер жил в моем мире, то мог бы претендовать на звание модели».

— К счастью, не худощавой... — пробормотала девушка, засмотревшись на мужчину, и закрыла рот.

— Ты что-то сказала? — спросил он, возвышаясь перед ней.

— Ничего, — она пожала плечами. — Пойдем? — «Снова его будут доставать малолетние соплюшки». — Девицы исходили к Сусперии ревностью, если замечали ее с Алистером. Девушку же это наоборот забавляло. Ревность она считала одним из самых разрушительных человеческих чувств, хуже мести.

Алистер кивнул, и они прошли сквозь портал. Перед прощанием Кросман сжал ее руку.

— Удачи на практике, Рия.

Девушка лучезарно ему улыбнулась:

— Не бойся, сбор ягод пройдет хорошо. — Она усмехнулась, собираясь уйти, быстро поцеловала его в щеку и тут же поспешила к полю.

Вокруг профессора Свомпа собрались две небольшие группы из артефакторов и боевиков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лилехейм

Похожие книги