— Знаешь или нет?! Знаешь или нет?! Не заставляй меня сердиться. В гневе я очень страшен, Тим не даст соврать. Я ведь в пылу ярости ненароком могу тебе и шею сломать.
— Отпусти ее!
Старик повернул голову в сторону двери, что вела из кухни в холл отеля. Тим выглядел решительным и непреклонным стоя в проеме дверей. Ему было страшно, но он старался не подавать вида.
Хорн послушно ослабил хватку и Мэри упала на пол, приземлившись на зад. На ее щеках, от пальцев старика остались белые пятна, которые быстро заполнились кровью. Хорн полностью потерял к ней свои интерес, после чего послушно поднял руки вверх и повернулся к Тиму.
— Будут еще какие-нибудь пожелания, малыш?
— Она здесь не причем, ведь тебе нужен только я.
Старик задумчиво посмотрел в потолок, скривив изуродованный рот или то, что от него осталось.
— Да, дружок, ты, пожалуй прав — она мне не к чему.
Тим медленно перевел взгляд на Мэри, разум которой был готов в любой момент поспешить вдогонку за разумом Джима.
— Мэри, подойди ко мне.
Мэри повернула дрожащую голову в его сторону, но продолжала сидеть на полу кухни.
— Он тебя не тронет. Не бойся.
— Да, худышка рыжая моя, — криво ухмыляясь, добавил Хорн, — старина Джонатан больше пальцем тебя не тронет, так что поднимай свой костлявый зад с пола и пойди прочь.
Мэри снова не отреагировала на их слова, только с ужасом глядя на исполина немигающим взглядом. Хорн отвернулся от Тима и протянул ей свою руку.
— Тебе помочь встать?
Мэри шарахнулась от его руки в сторону и, продолжая глядеть на него большими глазами, встала на ноги и поспешила к Тиму. Ашер сделал шаг ей на встречу и обнял ее, после чего большим пальцем дотронулся до ее подбородка и повернул ее голову к себе. Она с неохотой отвела взгляд от улыбающегося трупа и посмотрела на Тима.
— Иди в холл. Там тебя ждет Сьюзен, ты меня поняла?…Мэри, ты меня поняла?
— Да.
— Вот и хорошо. Иди, ну же. — Он повернул ее к себе спиной и подтолкнул к двери. Мэри, с трудом перебирая ногами, зашагала вперед и все же не удержалась и оглянулась. Тим встал перед ней, хотя высоченного старика заслонить собой было практически невозможно.
— Иди и не оглядывайся.
Мэри кивнула и, выйдя через дверь, пошла по коридору в холл. Тим закрыл дверь кухни и повернулся к Хорну, который уже стоял прямо перед ним и буравил его своими мутными, разъеденными червями глазами.
Когда он схватил Тима за горло, с его лица полностью сошла ироничная улыбка.
Добыв на кухне нож, Мелл уже было хотела вернуться в холл отеля и оценить обстановку, как услышала, что кто-то шел в ее сторону. Долго не думая, она поспешила к черному ходу. Как только она скрылась за небольшой дверью, кто-то из приезжих вместе с ней в город вошел на кухню. Вслушиваться в их разговор она не стала, а поспешила по коридору, который вывел ее в небольшую комнату, которая в свою очередь имела выход как в комнату для отдыха для персонала отеля, так и в холл отеля.
Когда она оказалась вновь в холле отеля, то увидела плачущую у двери в диспетчерскую Мэри. Она могла подкрасться к ней и всадить той нож в горло, а после разобраться и с неподвижным Роквеллом, но, увидев у ног Мэри металлический савок, решила не рисковать (ей ведь было не двадцать три, как раньше, а около шестидесяти). Лучше было подождать другого, более удачного момента, который, Мелинда не сомневалась, обязательно подвернется.
Придя к выводу, что это правильный ход, Мелл на носочках, проскочила у камина и спряталась под лестницей, сжимая в потных руках нож.
Когда Мэри прекратила рыдание и подошла к камину, а затем и пригнулась, чтобы что-то поднять с пола, Мелл решила что это ее шанс и вышла из-за своего укрытия. Но, увидев что Мэри целует Джима, она поняла, что та собирается его оставить одного, что было просто замечательно.
«Похоже, в моем рукаве вновь нашлось место для козырного туза. Роквелл будет просто легкой добычей. Помолодев еще на двадцать лет, мне будет гораздо проще справиться с кем-нибудь еще».
Когда Мэри скрылась за дверью, ведущую на кухню, Мелинда обождала еще около минуты и вышла из под лестницы, словно жуткая создание из детских кошмаров. Но не успела она сделать и пару шагов, как дверь, через которую она вошла сама ранее, открылась и в холл вошли Тим и Сьюзен.
Чертыхаясь как злая ведьма, Мелинда вернулась обратно под лестницу. Она с нарастающим раздражением слушала их разговор, но поняв, что Робертс останется с Джимом, в то время как Ашер вернется за Мэри на кухню, ее охватила эйфория, она чуть было не загоготала во весь рот от радости.
«Да, лучше просто и быть не может. Я верну себе красоту и молодость, убив эту мерзкую сучку. Это просто шикаааарно!»