Читаем Запертые двери [СИ] полностью

Самого Шарля де Зетолля больше никто не видел. Он заперся в доме и больше не выходил из него. Распускать прислугу ему не пришлось — с февраля на него никто не работал, а потому никто не мог проследить за ним. Ни у кого такого желания так и не появилось, но все сошлись во мнении, что и Шарля уже не было среди живых. Такой вариант устраивал всех жителей маленького городка, который был переименован в Лайлэнд за год до завершения Первой Мировой Войны.

3.

До Мэдисона — первой из двух остановок по пути в Лайлэнд, — оставалось еще не меньше двухсот миль, относительно ровной дороги. Было без десяти минут час и солнце уже достигло своего зенита, а с каждой милей южнее оно становилось все раскаленнее, от чего суетливые жители Земли, все чаще проклинали жару и где-то затерявшийся дождь. Люди старались не выходить на улицу без особой нужды. Метеорологи регистрировали наивысшие пороги температур в тени за последние десять лет и обещали небольшие дожди на отдельных территориях страны, которые ожидались лишь к вечеру следующего дня, и людям лишь оставалось верить, что так оно и будет, а старикам — что доживут до обещанных осадков. Вследствие жары, увеличился уровень смертей пожилых жителей, в большинстве своем страдающих от сердечных болезней. Также, полицейские сводки свидетельствами о начале роста преступности совершенных людьми находящихся на грани безумия из-за того, что их мозги плавились в черепных коробках, как на сковородах. Воздух стоял неподвижно, в ожидании спасительного ветра, нагреваясь все сильнее с каждым пройденным часом, превращаясь в горячую плотную массу, при вдыхании которой легкие словно наполнялись кипятком и люди старались выдыхать незамедлительно. Такое время было на руку лишь владельцам магазинчиков и кафе где продавались прохладительные напитки. Большим спросом пользовались холодный чай, пиво и простая вода со льдом. Все тянулись в заведения, где беспрерывно работали кондиционеры. В это время электрические провода просто гудели от напряжения тока, что мчался, словно скоростной экспресс по монорельсовой дороге. Водители старых грузовичков, у которых установки кондиционирования воздуха работали с неисправностью, с досадой били кулаками по рулю, в который раз упрекая себя за недосмотр, и не переставали вытирать пот платками, что стекал с них ручьями.

В автобусе, взятом на прокат Майком Доннахью, стояла поистине островная погода — прохлада морского бриза, притом та же морская влажность.

Майк, уже в который раз, достал из переносного холодильника пиво и в считанные секунды осушил банку, затем смял ее и выбросил в окно. Рядом с холодильником были и другие их покупки: две коробки с минеральной водой (одна из которых уже была распакована), одна коробка с полуфабрикатами — их можно было в любой момент отправить в рот, либо, при желании, поджарить на костре, а также — дюжина порций пломбира, большая часть из которого уже была съедена девушками.

Спидометр отсчитывал все новые мили, а автобус мчался вперед, унося своих пассажиров все дальше на юго-запад страны. Рассказ Джима не оставил равнодушным Тима. История двухсотлетней давности показалась ему совсем не надуманной, а потому и правдоподобной. Ему тут же вспомнились строчки на обратной стороне фотографии, которую он приобрел в баре. Он их заметил лишь придя домой, а бармен ничего о них даже не упомянул, что было странно — уж слишком было мрачным то стихотворение. Кто его мог написать? Тим был уверен на все сто процентов, что дед бармена не прилагал к этому руки. Он склонялся к предположению, что четверостишье был напрямую связано с девушкой изображенной на фотографии.

— О чем задумался, приятель?

Голос Джима прервал ход его мыслей.

— В целом, ни о чем.

Мимо них проехал лесовоз, просигналив приветственно в клаксон.

— Уж лучше бы тебе быть более сосредоточенным, приятель. — Джим достал зажигалку из кармана, начав с ней играть. Огонек пламени вспыхивал в его руке, то исчезал под металлическим капюшоном. — Видел «Пункт Назначения-2»?

Тим отрицательно качнул головой.

— Так там был именно такой лесовоз, что только проехал мимо нас. Страховочная цепь лопнула, и бревна покатились по трассе. Один коп явно, как и ты думал «ни о чем», зазевался и один из стволов влетел ему в лобовое стекло автомобиля, размозжив ему башку.

— Это всего лишь фильм, фантазия сценаристов. В реальной жизни вряд ли такое увидишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги