Между тем, в той же группе "Альфа-книги" народ скидывает аннотации своих произведений на Самиздате. Так вот, это трэш, угар и содомия. 99 процентов в стиле — "Могла ли знать молодая ведьма, что попав в школу магии в Нью-Кабыздохе, она встретится с заколдованным сусликом-мутантов?" или "Как мог угадать менеджер Вася Пряников, что выйдя из метро, он попадет в тело викинга/перенесется во времена Ивана Грозного/станет богом пельменей в фэнтэзийном мире?". Реально, аннотацию читать сдохнешь — а не то, что книгу.
Но самое главное — девушка в прошлом посте заранее считает, что будет плохо. Еще не дописав книгу, она уверена — молодому таланту не пробиться, кругом рулит бабло, постель, блат и издательская мафия.А с таким подходом уж точно каши не сваришь.
Чебурашко-арнольдовско-иракское
4 дек, 2012 at 2:13 PM
Вчера случайно вспомнил забавную вещь. 8 лет назад я встречался в Лос-Анджелесе на интервью с Арнольдом Шварценеггером — тогда еще губернатором Калифорнии. Переговоры насчет встречи шли долго — у Шварца на иностранную прессу по статусу выделен только один день в году
— он принимал лишь 5 сотрудников ведущих мировых СМИ, но зато и беседовал с ними 10 часов подряд. В 2003 году я в этот список не попал, а в 2004 году, когда я только 11 ноября вернулся из Нью-Йорка, мне позвонили, и сказали: интервью с губернатором подтверждено. Пришлось получать новую визу, и в темпе вальса вылетать в Лос-Анджелес.Как я с ним встретился (кстати, Арнольд не такого большого роста, а в кино-то выглядит как шкаф:), это отдельный разговор. Гораздно интереснее другое. Приехал я в federal building, где должно быть интервью. Там в "предбаннике" офиса губернатора тусует народ, который после меня должен зайти — съемочная группа польского ТВ. Стали общаться. И тут журналистка Моника говорит — "Слушайте, а у вас еще популярны мульты про Чебурашку? Я его обожаю! Я так тащилась в детстве!". Ну, обсуждаем современную мультипликацию. И тут подходит пресс-секретарь Шварца — Шерил.
Немолодая дама, с короткой стрижкой и в строгом костюме.И говорит Шерил — "А кто это, Чебурашка?". Моника запнулась. "Это такое…такое…вот такое"- говорит она. "Эээээ, существо" — подсказываю я. "Ага, — подхватывает Моника. — "С большими ушами". "Осел?" — недоумевает Шерил. "Нет-нет, — краснее Моника. — Он меньше". "Кролик?". "Нет". "А кто же ЭТО!?". Моника в ужасе, ибо ведь реально невозможно объяснить, к какому типа животных относится Чебурашка. Позвоночное, некопытное, ушастое…мультипликатус чебурашкус, короче. Моника впадает в прострацию. "Его прислали в московский зоопарк", — лепечет она. — "В ящике с апельсинами". "Из Ирака" — добавляю я. Ибо уж веселиться, так веселиться. Шерил меняется в лице. Ей представляется посылка с бен Ладеном, которому хирургически изменили уши, и надписью на ящике "С приветом от "аль-Кайды". "Почему из Ирака?" — железным тоном спрашивает она. "Ну, там же много апельсинов", — невинно отвечаю я. "То есть, это арабское животное?".
Тут уже я сам начинаю грузиться. "Фиг его знает", — говорю я неуверенно. — "Теоретически да. Но апельсины много где растут. Чебурашка может быть и итальянец, и грек. И даже колумбиец". Шерил смотрит на меня и Монику странными глазами. Она уже проклинает себя, что пригласила журналистов с психическими отклонениями.