Пушкин Александр Сергеевич
Записки бригадира Моро-де-Бразе
А.С. Пушкин
Полное собрание сочинений с критикой
ЗАПИСКИ БРИГАДИРА МОРО-ДЕ-БРАЗЕ
(КАСАЮЩИЕСЯ ДО ТУРЕЦКОГО ПОХОДА 1711 ГОДА)
В числе иноземцев, писавших о России, Моро-де-Бразе заслуживает особенное внимание. Он принадлежал к толпе тех наемных храбрецов, которыми Европа была наводнена еще в начале XVIII столетия, и которых Вальтер-Скотт так гениально изобразил в лице своего капитана Dalgetty.
Моро был родом французский дворянин. Вследствие какой-то ссоры принужден он был оставить полк, в котором служил офицером, и искать фортуны в чужих государствах. В начале 1711 года, услыша о выгодах, доставляемых Петром I иностранным офицерам, приехал он в Россию и принят был на службу полковником. Он был свидетелем несчастному походу в Молдавию и после Прутского мира был отставлен от службы с чином бригадира. Он скитался потом по Европе, предлагал свои услуги то Австрии, то Саксонии, то Венецианской Республике, получал отказы и вспоможения; сидел в тюрьме и проч.
Он был женат на вдове, женщине хорошей дворянской фамилии, и которая для него переменила свое вероисповедание. Она, как кажется, была то, что французы называют une aventuriere. В 1714 году, г-жа Моро-де-Бразе была при дворе государыни великой княгини, супруги несчастного царевича, но не ужилась с молодым графом Левенвольдом и была выслана из Петербурга.
В 1735 году Моро издал свои записки под заглавием: Mйmoires politiques, amusants et satiriques de messire J. N. D. B. C. de Lion, colonel du rйgiment de dragons de Casanski et brigadier des armйes de Sa M. Czarienne, а Veritopolis chez Jean Disant-vrai. 3 volumes. В сих записках слишком часто принужден он оправдывать то себя, то свою жену. Они не имеют ни прелести Гамильтона, ни оригинальности Казановы: слог их столь же тяжел, как и неправилен. Впрочем, Моро писал свои сочинения с небрежной уверенносгию дворянина, а смотрел на их успех с философией человека, знающего цену славе и деньгам. "Qui que vous soyez, ami lecteur" говорит он в своем предисловии: "…quelque йlevй que soit votre gйnie, quelques supйrieures que soient vos lumiиres, quelque dйlicate enfin que soit votre maniиre de parler et d'йcrire, je ne vous demande point de grвce et vous pouvez vous йgayer en critiquant ces amusements, que je laisse а la censure publique; mais en vous donnant carriиre а mes dйpens et aux vфtres, car il vous en coыtera votre argent pour lire mes ouvrages, souvenez-vous qu'un galant homme qui se trouve au fond du nord, avec des gens la plupart barbares dont il n'entend pas la langue, serait bien а plaindre, s'il ne savait pas se servir d'une plume pour se dйsennuyer en йcrivant tout ce qui se passe sous ses yeux. Vous savez qu'il n'est pas donnй а tout le monde de penser et d'йcrire finement. Sur ce pied vous m'excuserez, s'il vous plaоt, s'entend, par la raison qu'il y aurait bien des gens
Sunt sanis omnia sana".
Записки Моро перемешаны с разными стихотворениями, иногда чрезвычайно вольными, большею частью собранными им, ибо он, вероятно, по своей драгунской привычке, располагал иногда чужою литературной собственностию, как неприятельскою.
Впрочем, он и сам написал множество стихов. Выпишем несколько строф из его оды к королю Августу, как образец его поэтического таланта.
En quittant le Brabant j'йpousai la querelle
Du Czar votre alliй, je crus le bien servir,
J'ai mкme cru longtemps pouvoir lui convenir.
Et quoiqu'il agrйвt mon zиle,
Je fus contraint de revenir.
Le sang que j'ai versй, les pertes que j'ai faites
D'un йquipage entier que je n'ai point gagnй,
Qui fut par le Turban dans le combat pillй,
Furent les tristes interprиtes
Qui m'annoncиrent mon congй.
Renvoyй sans argent du fond de la Russie,
Йtranger, sans patron et toujours malheureux,
Je cherche le secours d'un prince gйnйreux
A qui je viens offrir ma vie
Йgalement comme mes v?ux.
Ne croyez pas, grand Roi, qu'ardent en espйrance,
J'ose vous demander plus que mon entretien,
Dans mon йtat prйsent, que je ne me sais rien,
Un peu d'honneur pour ma naissance,
Un peu de bien pour mon soutien.