В это время лифт остановился, и Дина вышла из него, не оглядываясь. Она подумала, что не зря говорят «семь бед, один ответ», вдобавок, к ее любовному разочарованию из-за профессора Ф., из прошлого вылезло, это унизившее ее, «чмо». С трудом, взяв себя в руки, она продолжила заниматься текущими делами. Но этим дело с «бывшим» не закончилось. Он стал ей встречаться каждое утро в фойе огромного, высотного здания, в котором их институт занимал только три верхних этажа. Тогда она стала приходить на сорок минут раньше и, таким образом, избавилась от назойливого внимания нового руководства. Как бы ей не хотелось считать К. не только подлым, но и глупым, но он оказался талантливым и требовательным организатором. В течение полугода он заменил нескольких начальников отделов, и коэффициент полезного действия сотрудников этих отделов повысился в разы. Скоро институт превратился в доходное и уважаемое заведение. Они получали заказы на аналитические отчеты по оптимизации работы, как от частных фирм, так и от государственных предприятий. К. начал несколько новых проектов, разработка одного из них возлагалась на отдел, возглавляемый Анатолием. По всей видимости, проект был «любимым детищем» нового директора, который теперь каждый день просиживал с Анатолием и его ведущими сотрудниками, в том числе Диной, в попытках создать работающую модель простой системы массового обслуживания, в которой не возникали бы перебои в часы наплыва посетителей. В конце концов, модель была разработана, опробована в нескольких московских кафе и была признана лучшей среди подобных проектов. Весь отдел отмечал этот успех. В их комнате сдвинули два стола посередине, принесли шампанское, закуски, пластиковую посуду и К., подняв пластиковый стакан с шампанским, поздравил всех с победой. Сначала все немного стеснялись, но после нескольких тостов публика оттаяла и стала более раскованной и разговорчивой. Когда Анатолий достал из своих «закромов» бутылку французского коньяка мужчины вообще пришли в восторг. Дина тоже была рада, но, в основном тому, что теперь не придется каждый день выдерживать пристальные взгляды К., направленные на нее. Хотя, сама того не замечая, с начала работы над проектом, она стала тщательнее выбирать свои наряды и причесывать свои роскошные волосы. И, кроме того, она должна была себе признаться, что К. умел хорошо ладить с людьми. Он знал, как заинтересовать их, заставить думать и как он, не унижая достоинства своих оппонентов, спокойно доказывал ошибочность их суждений. В общем, вопреки здравому смыслу, он ей опять начинал нравиться. Посидев в компании, до конца рабочего дня Дина встала, взяла в своем закутке сумку и попыталась уйти, не привлекая к себе внимания. Она благополучно добралась до лифта и нажала на кнопку вызова. Когда она уже вошла в лифт, следом за ней вбежал К. и нажал кнопку последнего этажа, того на котором располагался его кабинет. Он опять смотрел на нее пристальным, изучающим взглядом:
– Сейчас мы с тобой пройдем в мой кабинет и, наконец, поговорим серьезно. Тебе надо прекратить от меня прятаться как от разбойника. Ты согласна.
– Хорошо, давай поговорим.
Когда они вошли в кабинет, К. пригласил ее сесть на соседнее кресло. Она молча повиновалась. К. смотрел, как она сидит, опустив голову, уставившись себе на колени:
– Ты что боишься меня? Или продолжаешь ненавидеть?
– Нет. Мне не хочется тебя видеть, поскольку я испытываю угрызения совести за то, что была такой легкомысленной, что из-за нескольких сомнительных комплиментов пустила в свою жизнь незнакомого человека, и мучаюсь от стыда за моих родителей, которые пытались продать тебе меня в жены в обмен на свое гостеприимство.
– То есть в этом спектакле ты отводишь мне роль второстепенного персонажа. Звучит обидно, даже очень. Неужели я совсем тебе не нравился?
– Честно говоря, не помню, я тогда была ужасно молода и глупа.
– А теперь?
– Теперь я уже не так молода, но возможно все также глупа.
– Ну, глупость она бесценна, только в ее объятиях мы спим спокойно.
– Это да, не могу с тобой не согласиться. А ты женился на той пышногрудой брюнетке?
– Нет, я до сих пор холост. И твоя интерпретация тех событий кажется мне скорее психологической защитой, чем твоим реальным отношением к ним. Мне кажется, ты гораздо сильнее пострадала от разочарования, чем ты себе это придумала.
– Ты теперь еще и психоанализом увлекаешься.
– Нет, просто для моей психики все произошедшее оказалось непомерным грузом. Если ты позволишь, я расскажу тебе свою версию событий.
– Чего уж там, валяй.
В этот момент К. встал, подошел к шкафу, достал из него бутылку шотландского виски и наполнил им два фужера. Затем передал один фужер Дине, сел опять на свое кресло и сказал: