Читаем Записки экспедитора Тайной канцелярии. Приключения русской княжны в Новом свете полностью

Свечи в качающихся корабельных фонарях отбрасывали длинные загадочные тени на карты, развешанные по стенам. Напряжение на лицах слушателей достигло своего апогея. И вдруг звук резкого удара нарушил стройность доклада.

– Поставь на место! – взревел разгневанный капитан.

Егорка подхватился и принялся собирать части того предмета, который имел длинное витиеватое название – а-стро-ля-бия – и назначение которого так и осталось для него тайной за семью печатями. Воронцова едва удержалась, чтобы не рассмеяться. Сигвард откашлялся и продолжил:



– «…в 3 часа пополудни мы вышли к берегам Нового Света с грузом почты и золота на борту означенного судна для оплаты гарнизонов Бостона».



– Значит… пираты знали про золото?.. – Анастасия, машинально сняв перстень с руки, посмотрела на Плахова.



Капитан кивнул:

– Более того, как вы видели, они постарались не повредить корабль, чтобы он, не дай Бог, не пошел ко дну.

– А вам удалось узнать, кто этот выживший? – спросил у капитана Плахов.

– Судя по костюму, – Настенька протерла камень на кольце, – он не матрос…

Пристальный взгляд Плахова заставил ее смутиться и замолчать.

Глава 17,

в коей мы узнаем имя несчастного

Гриня ни на минуту не сводил глаз со странного человека, лежавшего на койке в лазарете. Еле живым выбрался несчастный из переделки, а рому извел столько, сколько они всей командой не каждый день потребляли. А потому на вопрос безусого юнги «Может дать ему еще рому?» матрос без промедления ответил:

– Не переводи добро, – и для пущей важности шибанул малого по руке, потянувшейся к бутылке.

В этот момент в кубрик вошли Плахов и Сигвард. Капитан подал знак, и матросы уступили им место у кровати спасенного.

– Эй, эй, – затормошил его Плахов. – What happened to your ships crew, and where s the cargo?[2]

Незнакомец открыл глаза и ответил на чистом русском языке:

– Не утруждайтесь, капитан… Я понимаю вас.



Капитан и Плахов переглянулись.

– Откуда вы знаете наш язык? – спросил Семен.

– Сэр, люди моего ремесла должны знать много языков.

– Так вы не матрос? – удивился капитан.

– Я врач. Судовой врач, – пояснил незнакомец.

– Ваше имя?

– Бен Андерсен, джентльмены, к вашим услугам…

– Так что же случилось с командой и куда делся груз? – повторил вопрос капитан.

– Вы позволите? Сынок… – обратился Бен к Грине. – Налей…

Тут уж Гриня возразить не смог. Да и как возразишь, когда в кубрике два офицера? Он протянул болезному кружку. Тот отпил, откинулся на подушку и наконец ответил на вопрос капитана:



– Я плохо помню. Я потерял сознание почти сразу…

– Так вы знали, что за груз был на корабле? – продолжал допрос Сигвард.

– Сэр! – возмутился Бен такому невежеству. – Я врач, а не капитан. Подобные вещи мне знать не положено! – Он смочил горло очередной порцией рома и продолжил: – Мы узнали об этом только тогда, когда пираты стали кричать, что сохранят нам жизнь в обмен на золото. Вот тогда мы поняли, что было у нас в трюме.



Во время всего разговора Плахов пристально вглядывался в лицо спасенного и наконец не удержался:

– У вас нет брата-близнеца?

– Так кто ж его знает, сэр? – улыбнулся Андерсен. – Пути господни неисповедимы…

– Ладно, отдыхайте, – похлопал Семен врача по руке. – Завтра утром мы поговорим подробнее.

– Рад буду вам помочь, джентльмены, – улыбнулся тот в ответ.

Капитан и Плахов поднялись и покинули кубрик. Гриня вышел следом, приказав юнге погасить фонарь. Матросик поправил свесившееся одеяло, посмотрел на безмятежно спящего Бена Андерсена, затушил фонарь и вышел.

В образовавшейся темноте Бен приоткрыл один глаз и посмотрел на затворенную дверь. Убедившись, что он остался один, открыл и второй глаз. Потом сел на кровати и прислушался. Ни звука. Бен аккуратно слез с койки и приоткрыл дверь. Холодный ночной ветер ударил ему в лицо.

Часть II

Чужая земля

Глава 1,

в коей непонятно, кто именно остался с носом


Бен начал пробираться к палубе. Наконец в длинном темном коридоре показался просвет. Пытаясь остаться незамеченным, Бен тихонько выглянул из двери и тут же услышал скрипучий голос боцмана:

– Эй, матросик, а ну подь сюды! Подь сюды, говорю!

И в тот же момент прямо над ухом раздался недовольный голос Грини:

– Да иду я, иду…

Андерсен едва успел прислониться к косяку. Хорошо, что луна на время скрылась за облаком. Матрос, не заметив постороннего на палубе, покачиваясь, прошел мимо.

– Это где ж тебя черти носят? – принялся распекать недотепу боцман.

– Так я, это, спал после вахты…

– Проспался? – спросил матрос с пышными усами у штурвала.

– Ну, так, да, – сладко потянулся Григорий.

– Ну и видок у тебя! – осклабился усатый.

– Я на вахте был, потом в лазарет позвали. Только щас проснулся…

– Спал он, – снова заворчал боцман. – Хорошо, что порты не забыл надеть!

– Вот матросы пошли, – поддержал командира штурвальный.

Дружный гогот окончательно разбудил сонного Григория.

– Ох, смотри, отправлю я тебя на камбуз картошку чистить! – пригрозил боцман.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже