– Делай как знаешь, – равнодушно бросил Вилстон, поднимаясь из-за стола. – Только потом обязательно убей. И уходи. Через некоторое время здесь может стать небезопасно.
– Неужели в вас не осталось даже капли благородства? – закричала я, глядя вслед Вилстону через плечо вновь приблизившегося ко мне Корвина.
– Не осталось, – спокойно ответил тот. – Последнее ушло во время пыток.
«Не было в тебе никакого благородства с самого начала, – успела подумать я, – и пытки тут ни при чем». Раулю тоже в жизни пришлось несладко, и тем не менее он не захотел убивать женщину даже после того, как она чуть было не лишила его жизни.
– Ну что ты взъерошилась, как перепуганная пташка? – ухмыльнулся наемник. – Ты благодарить меня должна: я, между прочим, продлеваю тебе жизнь. А надолго или нет, это от тебя будет зависеть. Ну давай, раздвигай ножки.
Он протянул руку к моей груди. Я отвернула голову и, прижавшись щекой к стене, зажмурилась, чтобы хоть как-то отгородиться от надвигающегося кошмара.
Глава 19
Освобождение
Эштон сидел за своим рабочим столом в удобном кресле с высокой спинкой и, как обычно в это время суток, наслаждался сладкой послеобеденной дремой. Из забытья его вывел громкий стук в дверь. Секретарь поморщился. Кто бы это мог быть в такой час? Он сладко, со вкусом потянулся и собирался отхлебнуть из чашки душистого кофе с корицей, прежде чем, так уж и быть, предложить стучащему войти. Но не успел он поднести руку к чашке, как дверь распахнулась и в кабинет вошел – можно даже сказать, ворвался – Юджин.
Секретарь нахмурился. Такое беспардонное вторжение было совсем нетипичным для его помощника. Правда, Юджин изредка позволял себе излишние словесные вольности, но даже такое случалось нечасто. Для молодых с норовом, но без опыта – дело обычное. А тут помощник даже вид имел какой-то странный. Весь взъерошенный, шаги быстрые, нервозная жестикуляция опережает слова. Пожалуй, стоит выслушать его, а потом уж выговаривать за нарушение этикета.
– Вот. – От волнения Юджин с трудом подбирал слова, что было крайне редким для него состоянием. Еще бы, при юридическом-то образовании! – Письмо. – Помощник положил на стол перед Эштоном распечатанное послание.
До недавнего времени сложенный вдвое, листок сразу же согнулся посередине, возвращаясь в привычное положение и таким образом мешая разглядеть текст. Эштон протянул было руку к письму, но Юджин уже успел разгладить листок за него:
– Это очень срочно. Надо немедленно передать послание его высочеству.
Эштон взял листок в руки и принялся читать. Да, адресовано действительно принцу. Взгляд заскользил по строкам. Почерк красивый, но написано неаккуратно, видно, что отправитель водил пером по бумаге в спешке и даже поставил несколько мелких клякс. Чернила тоже, по-видимому, не самые качественные… По мере того как Эштон читал, он все сильнее хмурился; добравшись же до конца письма, он был мрачнее тучи. Юджин стоял с другой стороны стола, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.
– Теперь вы видите? – спросил он, стоило Эштону оторвать взгляд от текста. – Надо срочно передать письмо принцу.
Секретарь тяжело вздохнул.
– Сядь, – он кивнул на старенький, но уютный диван, аккуратно пристроенный напротив окна.
– Зачем? – непонимающе переспросил помощник.
– Сядь, я тебе говорю, – терпеливо повторил Эштон.
Вспомнив о субординации, Юджин присел на самый краешек дивана.
– Да, дела… – протянул секретарь. – Жалко девушку.
– Вы видели – он назначает встречу сегодня на половину двенадцатого. Уже начинает темнеть. Времени совсем мало!
– И что же ты предлагаешь предпринять по этому поводу? – Эштон поморщился, видя, как Юджин ерзает на сиденье.
– Как – что? – опешил тот. – Я предлагаю, чтобы вы доставили это письмо его высочеству, сейчас он как раз у себя в кабинете и сможет вас принять.
– Доставить письмо его высочеству? – грустно вздохнул личный секретарь принца. – Послушай меня, мальчик. Ты еще совсем молодой и горячий и не все понимаешь в вопросах государственной службы. Я кое-что объясню тебе, а ты наматывай на ус. У тебя хорошие данные, и ты можешь со временем сделать отличную карьеру, если только научишься вовремя сдерживать ненужные порывы.
– Что вы имеете в виду? – Помощник все еще не понимал очевидного.
– Я имею в виду, что доставлять августейшим особам такие новости, – Эштон потряс пред лицом Юджина бумагой, – чревато самыми тяжелыми последствиями. Реакция на письмо, как правило, обрушивается в первую очередь на курьера. Я до сих пор помню, как покойный Эдвард обошелся с одним из моих предшественников, когда тот доставил ему известие о безвременной кончине его сестры. Такие известия лучше попридержать, уж поверь моему немалому опыту.
– То есть как попридержать? – уставился на секретаря Юджин. – До когда? До завтра, что ли, когда уже будет поздно?!
– Да хоть бы и до завтра, – согласился Эштон. – Мало ли что – письмо задержалось. А если оно и вовсе не будет доставлено, то тоже не беда. Наверняка найденный изменником курьер был не слишком надежным.