В другой раз меня пригласили в Альберт Док в Ливерпуле. Для тех, кто не знает, — Альберт Док представлял собой складские помещения на берегу реки Мерси, когда Ливерпуль был процветающим портом. Теперь район перестроен, здесь находятся роскошные апартаменты и магазины. Меня пригласил Питер, арендатор сети магазинов на первом этаже в Альберт Доке. Он на протяжении долгого времени слышал звоны и стуки, но, как ни старался, не мог обнаружить их источника. Он оплатил приход электриков и водопроводчиков, чтобы проверили проводку и водопроводную систему, но они не смогли обнаружить причин возникновения шумов. До прибытия к Питеру я уже знал, что найду. Шумы окажутся просто воспроизведением деятельности в доке, когда склады использовались для хранения грузов многих кораблей, прибывающих в порт Ливерпуля.
Мы договорились встретиться с Питером после закрытия магазинов. Странно было идти по пустым проходам, которые обычно полны покупателями и посетителями дока. Я мог видеть на воде огни ресторанов, бросил быстрый взгляд на дрейфующую карту погоды, которая осталась здесь со времен телепередачи
Питер уже ждал меня. Мы молча сели в его магазине. Чуть позже я сначала услышал звуки передвижения, потом шаги. Вместе с ними слышалось, как трутся канаты, когда их тащат по камням. Доносился также звон от ударов цепей по металлическим поверхностям. Как я и предполагал, Питер слышал рабочих дока, которые выполняли свои обязанности по загрузке и разгрузке кораблей.
— Вам не о чем беспокоиться, Питер, — успокаивал я. — Это остаточная энергия — шумы из прошлого.
— Слава богу! — воскликнул Питер. — Я думал, что приеду как-нибудь и увижу, что мой склад затоплен водой из-за прорвавшихся труб или, что еще хуже, все в дыму из-за неисправной проводки!
Я сказал Питеру, что ему нет необходимости переживать. Он слышит шумы потому, что остается здесь дольше других владельцев магазинов. А когда все пусто и тихо, он, очевидно, может расслышать шумы прошедших лет.
Альберт Док — не единственное место, где я разглядел рабочую обстановку минувших лет. Работая над телепередачей
Перед огромным зданием нас встретил сторож по имени Крис, мужчина шестидесяти с небольшим лет. Он провел нас на второй этаж по сомнительной лестнице и показал ту часть здания, которая все еще сохранилась. Потом он тихо отошел назад. Камеры устанавливались, а я раскрывал себя для мира духов.
Картина, которая развернулась передо мной, представляла собой лихорадочную деятельность. Руки и челноки постоянно взлетали вверх так, как бывает при производстве тканей. В одном месте столпились мужчины, женщины и дети, все занятые своим делом. Дети сновали туда и сюда, исчезая под огромными станками. Сердце у меня начало учащенно биться, когда я подумал, какой опасности подвергали себя несчастные дети, работая здесь. Никто не останавливался.
«Надзиратели позаботились, чтобы они не прекращали работу», — сказал мне Сэм.
Духота была невыносимой, грохот — оглушающий. Было невозможно что-либо расслышать, но люди общались, несмотря на шум. Они делали это каким-то странным немым образом.
«Это ми-моу», — хихикнул Сэм.
Ми-моу! Никогда не слышал об этом. Вероятно, устаревшее ланкаширское название. Люди общались друг с другом без голоса в чрезвычайно шумном окружении. Картина исчезла, и я оказался в нашем времени. Когда я рассказывал директору, что видел, рядом со мной стал появляться образ человека-духа. Он не был похож на англичанина, собственно, больше казался итальянцем или испанцем с темными волосами и смуглым лицом.
— Меня зовут Эдуардо Сильвано, — произнес он по-английски с сильным акцентом. — Я проработал здесь очень долго.
Когда я передавал его слова директору, у Криса вырвался вздох, и он приблизился ко мне на несколько шагов.
Дух Эдуардо Сильвано продолжал: