Гонфалоньер
. Откуда вы прибыли, синьор гонец?Гонец
. Из города Сиены, ваша милость. Дороги теперь свободны. В долине Пратто-Джирдженти видел, как два ворона клевали внутренности утонувшего швейцарца.Гонфалоньер
. Вы привезли письмо из Сиены властям нашего ныне бедного города Вероны?Гонец
. Адрес написан на шелковой ленте, которая у меня на рукаве.Гонфалоньер
Женщина
. А как с хлебом?Солдат
. И где венецианские быки?Крестьянин
. Если уж он не привез никаких вестей о быках, давайте пока что съедим его коня.Хор
. Коня на мясо! Нет мантуанского хлеба! Мантую сожгли! Нигде никого не осталось! Мы одни на свете! Остались только швейцарцы и мы! Коня! Забейте коня!Гонфалоньер
. Тихо! Тихо! Быть может, в этом письме вести для всех, для всего народа Вероны. Тот, кто его написал, наверное, не знает здесь никого, кроме синьорины Джульетты. В письме, возможно, говорится и о мантуанском хлебе, и о венецианской говядине, и о вине, и о том, много ли у нас осталось друзей.Хор
. Читайте же письмо! Что в нем сказано? Кто такая синьорина Джульетта? Она из дворян. Это знаменитая влюбленная. Дочка Капулетти, которая родила от кузнеца? Нет, эта не рожала, она — дочь Монтекки, у которого дом на старой площади. Да все они там распутные. Эта совсем молоденькая. Капулетти нажились, торгуя луком, вывозили его в Венецию. Еще и шелком торговали. Так будут читать письмо или нет? Мы ждем вестей!Гонфалоньер
. Мы послали за синьориной Джульеттой, успокойтесь. Она и прочтет письмо, если умеет читать, а если нет — прочтет кто-нибудь из синьоров сенаторов. А вот и синьорина Джульетта.Гонфалоньер
. Синьорина, гонец из Сиены привез вам письмо. Адрес написан на ленте, которая у гонца на рукаве: «Город Верона. Печальнейшей инфанте синьорине Джульетте».Гонец
Джульетта
. Это, должно быть, Ромео.Гонец
. Да, синьорина, Ромео.Джульетта