Читаем Записки о будущей японо-американской войне полностью

Вскоре всю Японию облетело сообщение о том, что когда в Америке узнали о спасении лейтенанта, в Сан-Франциско толпа схватила около десяти японцев и расправилась с ними судом Линча. Положение в Японии и Америке быстро изменялось. В Японии все более росло число людей, одобряющих поступок лейтенанта. В Америке всюду раздавались голоса о нерешительности правительства и о необходимости проучить Японию.

Под давлением общественного мнения в Японии произошла смена кабинета. В Америке представители военной группировки заняли посты государственного секретаря, военного и морского министров и начальника морского генерального штаба. Словом, события развивались так, как этого хотелось лейтенанту Маки.

Инициативу в данном случае взяла в свои руки Япония. События нарастали очень быстро: новый японский кабинет немедленно отозвал посла из Америки. Через пять дней после сформирования кабинета последовал императорский рескрипт о войне.

---------------------


-Началась война.

Проговорив это, голый мужчина лет пятидесяти, читавший другим экстренное сообщение о начале войны, бултыхнулся в бассейн: в бане было шумно.

Некоторые горевали о том, что с началом войны поднимутся цены на товары, были пессимисты, жаловавшиеся, что теперь будет трудно крестьянам, так как некуда будет сбывать коконы, не большинство оставалось спокойным. Они не удивлялись, не кричали.

-Наступило то, что должно было наступить.

Поднялся разговор о войне и международном положении.

-Важно, на чьей стороне будут Англия, Россия, Китай. Я думаю, что Англия долго не вступит в войну. В Европе беспорядок, так что едва ли они пойдут в Тихий океан.

-Россия за последнее время как будто спокойна.

-Россия? Ведь с позапрошлого года наша армия приведена в полный порядок, так что Россия теперь боится. А если она забудется и протянет руку, то захватим все Приморье.

-Ну, а Китай?

Красный, как вареный осьминог, человек, от головы которого шел пар, ответил:

-Китай? Китай, конечно, наш враг, но если он станет на сторону Америки, то японская армия отберет все его четыреста с лишним провинций.

-Американские самолеты, пожалуй, будут иметь в Китае базу и смогут совершать полеты на Кюсю.

-Тогда наша армия захватит эту базу.

-Во всяком случае, это будет исключительно морская война. В случае победы флота армия не найдет себе применения, да если флот и будет побежден, все равно армия ничего не может сделать.

-Это другой разговор. Мой брат уже давно мобилизован, не знаю, куда его отправят.

-Начинать с Филиппин. Прежде всего, нужно взять их. Таков план наших военных операций.

-Прежде всего, взять Филиппины, затем, как его… Гом.

-Не Гом, а Гуам. Это американский остров, расположенный на юг от острова Саипана в Южном море. Его тоже нужно скорее получить.

-А после этого, что же, Америку забирать?

-Нет, так просто нельзя, ведь на пути в Америку лежат Гавайские острова.

-Гаваи?… А, знаю… Там растут бананы, ананасы и изготовляют много сахара. Больше всего туда едет на заработки японцев….

-Тогда чего же беспокоиться. Нужно поднять живущих там японцев и бить американцев и изнутри и извне.

-Напрасно вы так думаете. Что могут сделать там японцы, ведь они не имеют оружие.

-Оружие?… – говоривший вначале как будто бы замялся, но он был токиосец. – Нет оружия, взять бамбуковые пики, да и колоть их в брюхо пиками. Я бы им показал….

-К сожалению, этих пик на островах нет, - сказал один. – Сахарного тростника сколько угодно, а бамбука там нет…. Ха, ха, ха…

-Тогда там, где есть.

-Ну, с пустыми руками против пулеметов, аэропланов, ядовитых газов и танков не пойдешь. Во всяком случае, теперь будет война техники и науки.

Все эти разговоры представляют собой пересказ газетных и журнальных статей. Но пренебрегать такими разговорами нельзя. Кроме того, они были вызваны той пропагандой, которую вели последние пять-шесть лет работники отделов пропаганды военного и морского министерств в печати, устно и выставками.


ГЛАВА 2. ДЕЗЕРТИР


1.

Вернемся еще раз к началу.

В магазине радиопринадлежностей, Тиэко, жена Ямано, обняв мужа, провела его вглубь помещения и спросила:

-Слышал сообщение, которое только что передавали? Потоплен американский военный корабль….

-Да, слышал по приемнику, который я починял у одного заказчика.

-А я слышала по радио здесь, в магазине, - и вдруг она понизила голос. –Командир, потопивший американский корабль, не тот ли лейтенант Маки?

Ямано невольно оглянулся по сторонам.

-Да, и корабль называется Нара. Когда я это услышал, то растерялся так, что даже заказчик как будто заметил.

-Но он поступает очень безрассудно – как и тогда по отношению к тебе, так и теперь.

-Да, а все-таки Маки неплохой человек, особенно, в данном случае, и мне кажется, что он спасет Японию. Он – вроде Жанны Д’Арк.

-Нет, нет, - возразила Тиэко. – Я недостаточно все понимаю, но и смерть твоей дорогой мамы, и то, что ты ушел из флота и боишься теперь людей, - всему этому виновен этот безжалостный офицер.

Перейти на страницу:

Похожие книги