Читаем Записки о поисках духов полностью

Кун-цзы составлял «Вёсны и осени» и создавал «Книгу сыновней почтительности». Когда работа была завершена, он установил себе пост и, совершив поклонение Полярной звезде, уведомил Небо о содеянном. Тут же Небо разостлало повсюду испарения, красная радуга опустилась сверху вниз, превратившись в кусок желтой яшмы Длиною в три чи, на котором была вырезана надпись; она гласила:

Драгоценная послана надпись;Что Лю Цзи суждено воцариться.Обретут Мао, Цзинь и Дао[83]От Повозки на север границу.Иероглифам Хэ и Цзы[84]Поднебесная покорится.8.233

Во времена Циньского Му-гуна некий житель Чэньцана копал землю и вырыл какую-то зверушку, овцу не овцу, свинью не свинью, и повел ее, намереваясь преподнести Му-гуну. По дороге встретил двух отроков.

– Эта тварь зовется Ао, — определили они, — обитает она в земле и пожирает мозг умерших. Кто хочет ее убить, должен проткнуть ей горло туевым суком.

– А эти двое отроков, — заявила Ао, — зовутся Чэньбао. Поймавший самца Чэньбао станет ваном, поймавший самку станет бо.

Чэньцанец сразу же бросил Ао и устремился за этими двумя отроками. Но отроки превратились в фазанов и скрылись в равнинном лесу. Чэньцанец доложил о случившемся с ним Му-гуну, и Му-гун выслал своих слуг на большую облаву. В конце концов была поймана самка, но она превратилась в камень. Камень же установили в междуречье Цзянь[85] и Вэй.

В правление Вэнь-гуна было учреждено поклонение Чэньбао, и самец прилетал в Наньян. (Нынешний Фазаний уезд — Чжисянь в округе Наньян и есть та самая местность в землях владения Цинь. Хотели отметить знамение, потому и дали уезду такое имя.) Каждый раз, как в Чэньцане совершали поклонение, появлялись красные лучи длиною примерно в десять чжанов. Исходя из уезда Чжисянь, они потом входили в кумирню в уезде Чэньцан. И слышалось воркование, похожее на голос фазана-самца.

Впоследствии император Гуанъу поднял восстание как раз в округе Наньян.

8.234

Во владении Сун был сановник Синши Цзы-Чэнь, просветленный в Путях Неба. В тридцать седьмом году правления Чжоуского Цзин-вана его повелитель Сунский Цзин-гун спросил у Синши:

– Каковы знамения на Путях Неба?

– Через пятьдесят лет, — был ответ, — в день дин-хай пятой луны мне, Чэню, предстоит умереть. После моей смерти пройдет пять лет, и в день дин-мао пятой луны погибнет владение У. А еще через пять лет после его гибели и вы, государь, скончаетесь. После вашей кончины пройдет еще четыреста лет, и город Чжу станет править Поднебесной.

Все произошло так, как он сказал. А его слова «Чжу станет править Поднебесной» означали возвышение Царства Вэй. Дело в том, что фамилия Цао происходит из Чжу, а правители Вэй тоже носили фамилию Цао. Однако здесь счет годов не сходится. Неизвестно, действительно ли это Синши сбился или же из-за того, что его время столь отдалено от нас, ошибка произошла при передаче текста комментаторами и писцами.

8.235

Поскольку царство У было владением, так сказать, «сплетенным из травы» и не полагалось на свою крепость, то все военачальники, ведавшие пограничным укреплениями, оставляли своих жен и детей при двор заложниками — называли оставленных «охранителям доверия». Мальчикам, пока они были еще малы, позволяли, согласно рангам их родителей, играть вместе — по десять и более дней.

Во вторую луну третьего года правления Сунь С под девизом Юн-ань появился никому не знакомы мальчик ростом около четырех чи, одетый в синюю одежду, лет на вид шести-семи — и замешался в толпу играющих детей. Никто из мальчиков его не знал, и они в стали его спрашивать:

– А ты из какой семьи? Откуда ты взялся?

– Увидел, как вы тут толпой играете, — был ответ, — вот и пришел.

Когда рассмотрели его получше, увидели, что глаза его испускают лучи мерцающего света. Дети испугались и спросили: откуда такое? На что мальчик ответил:

– Зачем вам бояться меня? Ведь я — не человек, а дух звезды Мерцающих Огней. А явился я предупредить вас, что Три Повелителя[86] смирятся перед домом Сыма.

Дети сильно перепугались его речей, и некоторые пошли и сообщили о нем взрослым. Взрослые поспешили туда, желая взглянуть на мальчика. А мальчик тем временем сказал:

– Пришла пора вас покинуть.

Он сжался, подпрыгнул и тут же преобразился. Дети смотрели, задрав головы, как словно бы полоса белого шелка протянулась и взвилась в небо. Подоспевшие взрослые тоже увидели, как она, извиваясь, постепенно поднималась, а потом в одно мгновение исчезла.

В это время правление в царстве У было ненадежным и беспокойным, и никто не посмел при дворе сообщить о происшедшем. Но вскоре, на четвертый год, пало царство Шу, на шестой год было уничтожено царство Вэй, а на двадцать первый год после этого покорилось и царство У. И все они подчинились Дому Сыма.

8.236
Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги