Читаем Записки офицера Красной армии полностью

Зато пани Юзефа полностью верит в то, что после победы над Германией Польша будет независимой. Она сказала мне, что у неё тут для меня всегда найдётся место. А если я захочу жениться в этих местах и остаться тут, то она сделает всё, что может, чтобы устроить мне новую жизнь. Но я на это теперь уже не рассчитываю. Я знаю, что мне снова придётся служить в армии, а потом меня вышлют в Россию.

Однако мне повезло, что я встретился с этим майором. Он меня спасёт. Иначе мне пришлось бы самому скрываться от наших властей. А с помощью майора я снова выплыву и буду законным, а может и заслуженным, гражданином.

9 декабря 1943 года.

Фольварк Бурки

Оказалось, что в бункере, в нашем перелеске, партизаны устроили склад оружия. Несколько человек там живут и несут охрану. А для связи с главным отрядом у них есть телефон. Я знаю уже много подробностей про них и обо всём доношу майору. А он мне сказал, что когда начнут приближаться немцы, нам надо сформировать свой партизанский отряд и хорошо навредить врагу, чтобы ускорить победу Красной Армии. Мне это не очень нравится, но если он так решил, придётся выполнять его приказ. Но пока всё спокойно.

Работы по хозяйству теперь мало, так что пани Юзефа теперь больше учит меня польскому языку. Я уже без труда читаю польские книги и даже немного пишу. Майор мне сказал, что знание польского языка может мне пригодиться в службе, когда мы примемся ликвидировать и укрощать поляков.

Я хорошо сжился с семьёй Малугов и они относятся ко мне как к своему человеку. Старый Малуга сказал мне недавно, что как кончится война, то если Антося захочет выйти за меня замуж, то он не будет против. Даст нам для нового хозяйства коня и корову, и поможет построить дом. А пани Юзефа обещала, что выделит нам от своего имения 5 гектаров земли, за которую мы будем ей выплачивать в течение длительного времени. Но кажется мне, что не сбыться тем планам, потому что они никогда не увидят свободную Польшу. А при советской власти, если мне повезёт, я могу стать важной фигурой. Тогда с такими хамами как Малуги я и знаться не буду. А их скорее всего к колхозу присоединят.

Тем временем я всё чаще бываю у Малугов и они считают меня женихом Антоси. Для меня это очень удобно, потому что теперь мне полностью доверяют все в округе и я узнаю много интересных вещей. Знаю, например, кто из крестьян хранит оружие. У Малугов тоже три карабина и много боеприпасов. Они сделали в сарае тайник и там прячут оружие. А у пани Юзефы на чердаке браунинг мужа. Однажды она вынула его оттуда, почистила и снова спрятала. Однако эти поляки в самом деле очень опасные типы. Ведь знают, что за такие дела сейчас грозит расстрел. И всё равно не подчиняются существующей власти.

Майор очень рад, когда я приношу подобную информацию о местном населении. Говорит, что когда придут наши, тут надо будет порядок наводить. Я знаю, что он сможет. А я ему охотно помогу.

17 мая 1944 года.

В амбаре у крестьянина

Со второй половины апреля я в лесах. Мы создали свой партизанский отряд. Майор командиром, а я его заместителем. В отряде у нас семь человек. Из них четверо — наши бойцы, которые скрывались у крестьян. А трое — польские коммунисты из городка.

В апреле майор сказал мне, что этот период времени безопаснее пересидеть в лесу, а не в домах, откуда нас в любой день могли выдернуть немецкие жандармы или полиция. Кроме того, необходимо подстраховаться на будущее, ведя показательную и героическую борьбу в тылу врага. Это важная часть диверсионных действий. Я сказал, конечно, что это очень правильно.

С оружием было легко. Нам его достали польские коммунисты из городка. О нашем коммунизме у них такое же понятие, как у меня об астрономии. Но они метят заранее на какие-нибудь лучшие места, когда сюда снова придёт советская власть. Эти поляки будут нам очень полезны — они хорошо знают местность и у них везде знакомые. Именно они улаживают все вопросы со здешним населением и говорят всем, что мы польский отряд. Так что все нам помогают. У нас достаточно еды и информации.

Мы уже совершили несколько серьёзных диверсионных операций. Наш отряд называется: «Коммунистический Партизанский Отряд имени Ванды Василевской». Я, естественно, предложил дать отряду имя Сталина. Но майор сказал, что мы действуем среди польского населения, поэтому будет лучше назвать отряд именем этой самой известной польской патриотки. Я спросил его:

— А почему тогда не назвать его именем самого известного польского патриота, Дзержинского?

Он на это сказал:

— Да, Феликс Дзержинский был известной личностью и достаточно красным коммунистом. Но у Ванды Василевской кроме этого всего есть ещё такое достоинство, что как известно, она самая знаменитая современная писательница в мире. У неё есть ещё такое огромное достоинство, что Советский Союз и нашего отца Сталина она любит больше чем свою родину!

Когда я собирался идти с отрядом в лес, пани Юзефа сильно меня жалела. Даже заплакала от жалости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизанка Лара
Партизанка Лара

Повесть о героине Великой Отечественной войны, партизанке Ларе Михеенко.За операцию по разведке и взрыву железнодорожного моста через реку Дрисса к правительственной награде была представлена ленинградская школьница Лариса Михеенко. Но вручить своей отважной дочери награду Родина не успела…Война отрезала девочку от родного города: летом уехала она на каникулы в Пустошкинский район, а вернуться не сумела — деревню заняли фашисты. Мечтала пионерка вырваться из гитлеровского рабства, пробраться к своим. И однажды ночью с двумя старшими подругами ушла из деревни.В штабе 6-й Калининской бригады командир майор П. В. Рындин вначале оказался принять «таких маленьких»: ну какие из них партизаны! Но как же много могут сделать для Родины даже совсем юные ее граждане! Девочкам оказалось под силу то, что не удавалось сильным мужчинам. Переодевшись в лохмотья, ходила Лара по деревням, выведывая, где и как расположены орудия, расставлены часовые, какие немецкие машины движутся по большаку, что за поезда и с каким грузом приходят на станцию Пустошка.Участвовала она и в боевых операциях…Юную партизанку, выданную предателем в деревне Игнатово, фашисты расстреляли. В Указе о награждении Ларисы Михеенко орденом Отечественной войны 1 степени стоит горькое слово: «Посмертно».

Надежда Августиновна Надеждина , Надежда Надеждина

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей
Три повести
Три повести

В книгу вошли три известные повести советского писателя Владимира Лидина, посвященные борьбе советского народа за свое будущее.Действие повести «Великий или Тихий» происходит в пору первой пятилетки, когда на Дальнем Востоке шла тяжелая, порой мучительная перестройка и молодым, свежим силам противостояла косность, неумение работать, а иногда и прямое сопротивление враждебных сил.Повесть «Большая река» посвящена проблеме поисков водоисточников в районе вечной мерзлоты. От решения этой проблемы в свое время зависела пропускная способность Великого Сибирского пути и обороноспособность Дальнего Востока. Судьба нанайского народа, который спасла от вымирания Октябрьская революция, мужественные характеры нанайцев, упорный труд советских изыскателей — все это составляет содержание повести «Большая река».В повести «Изгнание» — о борьбе советского народа против фашистских захватчиков — автор рассказывает о мужестве украинских шахтеров, уходивших в партизанские отряды, о подпольной работе в Харькове, прослеживает судьбы главных героев с первых дней войны до победы над врагом.

Владимир Германович Лидин

Проза о войне