Читаем Записки разведчика полностью

Около трех часов ночи группа выступила в обратный путь. Надо было до наступления дня углубиться в лес.

Полная луна, окаймленная морозным радужным кругом, освещала нам дорогу. К утру группа была уже километрах в двадцати от места диверсии. На отдых остановились в селе Озерах.

Выставив охранение на окраине села, я шел улицей с единственным желанием поскорее добраться до теплой избы, обогреться и отдохнуть. Однако моим мечтам не суждено было сбыться. В избе меня ждала молодая, невысокого роста женщина.

– К вам, товарищ капитан, — сказал мне Гапоненко, указывая глазами на женщину.

– Я вас слушаю.

Она поднялась, подошла ко мне и тихим, мягким голосом сказала:

– Мам цось поведеть, — на мгновение замялась и добавила: — Тылько з ока на око…

Меня заинтересовало, что хочет сказать с глазу на глаз эта полька.

Когда мы остались вдвоем, женщина сказала, что здесь, в Озерах, есть один человек, который хочет непременно встретиться со мной.

– Кто же этот человек? — поинтересовался я.

– Доктор Сатановский.

– В чем же дело? Пусть приходит.

– Нет, ему нельзя. Надо, чтобы никто не догадывался о вашей встрече. В противном случае все станет известно немцам… Надо вам к нему прийти…

Я дал согласие навестить Сатановского. Женщина ушла. Наш разговор я передал Гапоненко. Кто он, этот доктор? Какая цель встречи?

Придумать предлог для посещения врача не представляло особого труда. Я начал жаловаться на зуб. «Зубные боли» становились все сильнее и сильнее. Заботливая хозяйка забеспокоилась. Она грела песок, заворачивала в тряпочку и прикладывала к моей щеке. Не помогло. Налила рюмку самогона-первача и посоветовала взять в рот и подержать на больном зубе. «Занемеет», — пообещала хозяйка. Самогон сквозь зубы прошел в рот и обжег горло, по телу разлилось тепло. Но «боль» не унималась… Испробовав все известные ей народные средства лечения и не добившись успеха, хозяйка сказала:

– Если вам пан доктор Сатановский не поможет, то больше никто не поможет.

– Видали мы этих докторов. Никакого толку в них, — не соглашался я.

– Э, не скажите. Пан Сатановский хороший доктор, и человек он хороший, душевный…

Я постепенно сдавался и наконец к большому удовольствию хозяйки согласился пойти к доктору. Разыскать дом, в котором жил доктор, помогли сельские мальчишки. У калитки стояла уже знакомая нам женщина. Она и провела меня в амбулаторию, которая размещалась в маленькой комнатушке.

Встретил меня невысокий, светловолосый, еще молодой человек с приятным румяным лицом.

– Роберт Сатановский, — сказал он, протягивая руку с белыми гибкими пальцами.

Доктор пригласил меня сесть и сразу без всякого вступления на чистом русском языке начал излагать свои планы по созданию польского партизанского отряда. Он говорил энергично, торопливо перелистывая свою записную книжечку.

Слушая Сатановского и наблюдая, как он жестикулирует руками, я подумал, что мой собеседник больше напоминает композитора или дирижера, чем доктора. Даже вспомнил такого же белокурого и беспокойного дирижера кз какой-то кинокартины.

Наша беседа продолжалась около часа. Из рассказов Роберта Сатановского я узнал, что у него много друзей, готовых в любой момент по его зову явиться и составить ядро партизанского отряда. Более того, некоторые начали вести скрытую борьбу против гитлеровцев. К открытой еще не перешли. Почему? Нет оружия. На тридцать человек всего три карабина.

Хотя я и не очень верил в планы, которые передо мной излагали, но мне нравился этот человек. Его планы шли далеко за рамки создания одного партизанского отряда.

– Чем я могу вам помочь? — спросил я доктора.

– Советом и оружием, — коротко ответил он.

– Сейчас мы можем передать вам лишь семь винтовок, патроны к ним и гранаты, которые захватили при подрыве моста. Устроит вас?

– Благодарю. Для начала будет достаточно…

Условились, что оружие ему мы передадим на ближайшем хуторе в доме ксендза, а к концу декабря Сатановский придет в Глушкевичи и там ему будет оказана помощь и оружием, и советом.

Перед уходом я, как бы между прочим, высказал Роберту свою мысль, что ему больше подходит музыка, чем медикаменты. Сатановский улыбнулся, а затем доверчиво сказал:

– Представьте себе, вы правы. До войны я и не думал, что буду доктором. Но сейчас это самый надежный способ общения с народом…

Вечером, как и условились, на хуторе нас встретил Сатановский, и мы передали ему обещанное оружие. Я тогда даже не мог предположить, что меньше чем через год, уже в сентябре 1943 года, под командованием «пана пулковника» Сатановского будет хорошо вооруженное польское воинское соединение в несколько тысяч человек. И что сам Сатановский будет получать это оружие в Москве.

…На обратном пути нам повстречались двадцать один человек бывших бойцов и командиров Красной Армии. Они бежали из немецкого плена и были все без оружия. С большой радостью они восприняли мое согласие довести их до нашего штаба.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Некоторые не попадут в ад
Некоторые не попадут в ад

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Большая книга», «Национальный бестселлер» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санькя», «Патологии», «Чёрная обезьяна», сборников рассказов «Восьмёрка», «Грех», «Ботинки, полные горячей водкой» и «Семь жизней», сборников публицистики «К нам едет Пересвет», «Летучие бурлаки», «Не чужая смута», «Всё, что должно разрешиться. Письма с Донбасса», «Взвод».«И мысли не было сочинять эту книжку.Сорок раз себе пообещал: пусть всё отстоится, отлежится — что запомнится и не потеряется, то и будет самым главным.Сам себя обманул.Книжка сама рассказалась, едва перо обмакнул в чернильницу.Известны случаи, когда врачи, не теряя сознания, руководили сложными операциями, которые им делали. Или записывали свои ощущения в момент укуса ядовитого гада, получения травмы.Здесь, прости господи, жанр в чём-то схожий.…Куда делась из меня моя жизнь, моя вера, моя радость?У поэта ещё точнее: "Как страшно, ведь душа проходит, как молодость и как любовь"».Захар Прилепин

Захар Прилепин

Проза о войне
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Партизанка Лара
Партизанка Лара

Повесть о героине Великой Отечественной войны, партизанке Ларе Михеенко.За операцию по разведке и взрыву железнодорожного моста через реку Дрисса к правительственной награде была представлена ленинградская школьница Лариса Михеенко. Но вручить своей отважной дочери награду Родина не успела…Война отрезала девочку от родного города: летом уехала она на каникулы в Пустошкинский район, а вернуться не сумела — деревню заняли фашисты. Мечтала пионерка вырваться из гитлеровского рабства, пробраться к своим. И однажды ночью с двумя старшими подругами ушла из деревни.В штабе 6-й Калининской бригады командир майор П. В. Рындин вначале оказался принять «таких маленьких»: ну какие из них партизаны! Но как же много могут сделать для Родины даже совсем юные ее граждане! Девочкам оказалось под силу то, что не удавалось сильным мужчинам. Переодевшись в лохмотья, ходила Лара по деревням, выведывая, где и как расположены орудия, расставлены часовые, какие немецкие машины движутся по большаку, что за поезда и с каким грузом приходят на станцию Пустошка.Участвовала она и в боевых операциях…Юную партизанку, выданную предателем в деревне Игнатово, фашисты расстреляли. В Указе о награждении Ларисы Михеенко орденом Отечественной войны 1 степени стоит горькое слово: «Посмертно».

Надежда Августиновна Надеждина , Надежда Надеждина

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей
Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне