С места расстрела Джоди Фостер постоянно уходит, не дожидаясь полиции. То есть понимает, что поступает нехорошо. Хотя, казалось бы, что тут такого — пристрелила негодяя и правильно сделала. Особенно в США, где у всех пистолеты при себе и каждый может за себя постоять. Полиция, бегающая следом за убийцей, тоже считает, что все это как-то некрасиво. Ну и граждане, которые слушают передачи Джоди Фостер по радио, тоже в легком обалдении от таких раскладов — непонятно кто валит всех подряд. Джоди Фостер переживает; дескать, всегда думала, что Нью-Йорк — самый безопасный город на земле, а тут вдруг такое! Мне вот, кстати, совершенно непонятно, с чего это она так думает? В США вообще и в Нью-Йорке в частности с преступностью во все времена — полный порядок, людей там валят, режут, насилуют и грабят в промышленных масштабах — так устроена главная демократическая страна.
Конечно, героиня постоянно переживает о том, что она изменяется психологически. Типа убивает людей, а рука не дрогнет. Дескать, «ты никогда не будешь прежней». Это, конечно, прикольно, но героиню отчего-то ни разу не посетила мысль о том, что по «самому безопасному в мире городу», оказывается, можно ходить только со стволом в кармане — и скучно не будет ни разу. Ну, так устроена голова у интеллигентной женщины — полушария мозга работают автономно, одно полушарие не знает, про что думает другое.
Незнание особенностей устройства родной страны, родного города и собственной головы наглядно характеризует представительницу творческой интеллигенции: живу это я, живу внутри своей головы, где у меня давно построена и дивно функционирует Страна Эльфов, а тут вдруг — такое!!! Происходит жестокий разрыв шаблона и знакомство с обыденностью. В полиции, которая бросается помогать всем на свете и никогда не берет взяток, — ты на хер никому не нужен, на работе надо работать дальше, мужика — хрен оживишь, и т. д. и т. п. И наличие пистолета — о ужас!!! — количества проблем не уменьшает никак. Жители Страны Эльфов испытывают жесточайшие потрясения.
В целом все очень похоже на древнюю фильму «Жажда смерти» (ажно в пяти сериях), где у Чарли Бронсона убили жену и дочку, после чего Бронсон прикупил себе «магнум» и слегонца зачистил окружающие территории. Там ровно так же поднимаются проблемы индивидуальной борьбы с преступностью, по итогам которых Бронсон отправляется на нары (не в первой серии). Обе фильмы, напомню, американские. Ну, сняты в США, где все поголовно ходят с пистолетами и ничего не боятся. Только одна 1974 года, а другая — 2007-го. Видать, мало что за это время поменялось в плане уверенного расстрела негодяев на улицах.
Конечно, Джоди Фостер ловят лучшие полицейские города Нью-Йорка — черный и белый. При этом, конечно же, черный лучше белого. Но даже вдвоем они ничего не могут поделать с тем, что добрые горожане ежедневно проламывают одни другим бошки железными трубами, режут друг друга ножами и стреляют по живым людям из пистолетов. Вместо этого полицейские вынуждены ловить наводящую справедливость Джоди Фостер, чем мешают наведению порядка самими гражданами, которые внезапно осознали, где это они живут и что вокруг творится. Фильм четко нацелен на граждан, слушающих упомянутые выше передачи по радио, — из числа тех баранов, которые хотят, чтобы их любили.
В целом фильма стандартная, ничего нового в сюжете нет. Концовка, кстати, очень мощная. Если обычные творцы высасывают тонкие сюжетные ходы из пальцев, то здесь я даже не знаю, какое место и кому сосал сценарист, чтобы такое получилось. Но при всем при том Джоди Фостер — тетка талантливая, и потому один раз фильму посмотреть можно вполне. Желание встать и выйти не появилось ни разу на протяжении всего просмотра, что само по себе немало значит.
Перевод/дубляж, понятное дело, на высоте. Латинос наносит негру смертельный удар железной трубой по голове и кричит: «Say cheese!», что по-нашему обозначает «Улыбочку!» В дубляже он, конечно же, кричит: «Скажи сыр!» Важнейшее для фильма словосочетание reason to live переводится как «надо заставить себя жить». Детектив по ходу превращается в следователя и еще всякое по мелочам.
Но в целом — крепкая четверка на тему «а вот если бы у нее был короткоствол».
Из общения в комментариях:
—