Прежде чем она получила ответ на свой вопрос, в ее скромную обитель друг за дружкой пожаловали еще несколько господ - первым вошел ее старпом в сопровождении какого-то младшего офицера флота (тот был "младшим" только по званию, на деле же самым юным в помещении оказался Вейдвальдс). Еще один следовавший за ними офицер держал в руках изорванную в лоскуты треуголку, чернокожий городской страж пытался объяснить тому, что "это не домашний кот и чесать его за ушком опасно для жизни", а его светловолосый коллега замыкал шествие на пару с доктором Траиненом.
- Если вы тоже пришли меня арестовывать, так пожалуйте становиться в очередь - вон, тут уже достаточно желающих, - невесело сострила Гайде.
- В очередь?.. - с пугающе-искренним изумлением переспросил капитан Вейдвальдс. - Неслыханно. Еще никогда мне не приходилось "стоять в очереди" затем, чтобы взять кого-то под арест.
- Стойте-стойте... Затянувшаяся шутка - это уже не остроумно... - Шивилла предупреждающе выставила указательный палец. - Или...вы не шутите, сэр?..
Сэр не шутил. На этот раз Шивилле Гайде (впрочем, на всю ее команду это тоже распространялось), предъявили обвинение...в пиратстве. Но прежде, чем капитанша успела возразить что-нибудь категоричное, ее симпатичный юный обвинитель довольно ловко обосновал свои слова. Весь фокус заключался в том, что экипажу "Ветрокрылого" посчастливилось в бескрайних океанских просторах подобрать шлюпку с двумя моряками, представившимися матросами с потерпевшего крушение судна. И корабль их, якобы, это крушение потерпел именно по милости "Золотой Сколопендры", которая в их рассказе выступала пиратским судном, агрессором и инициатором боя.
- Постойте, вы не можете арестовать эту женщину, - включился смуглый стражник, поглаживая украшенную кистями рукоять сабли на боку.
- Почему же не могу? Имею полное право.
- Потому, что мы ее уже арестовали. Ее ожидает суд за нарушение местного закона.
- Я предлагаю нам договориться, чтобы не доводить дело до суда, - молодой человек примиряющее улыбнулся, ослепив всех сверкающей белизной своих зубов. Наверняка он их чистит по два раза на дню, не курит и не забывает разнообразить свой рацион свежими овощами и фруктами... - Я могу выкупить арестованную. От лица Короны.
Услышав предложение столь великодушное, капитан Гайде снисходительно усмехнувшись. Как не понравился ей с самого начала этот прилизанный парнишка с казенной улыбочкой, который строит из себя великого капитана за неимением других, но сейчас у нее промелькнуло к нему чувство, близкое к симпатии. Все-таки, пусть прожженный мореплаватель - человек без национальности, но менталитет ведь не пропьешь, не прогуляешь... Приятно видеть человека, который мысли так же, как и ты...и наталкивается при этом на ту же самую преграду. Разумеется, "договориться" и у Виллема не получилось.
- Нехорошо получается, - молодой капитан снял шляпу, покрывавшую красивые светло-каштановые волосы, пару раз обмахнулся ей и снова надел. - Мне ведь нужно провести расследование государственной значимости. У меня и свидетели есть...
- Очень мне интересно, откуда на самом деле взялись ваши "свидетели", - подала голос обвиняемая. - Как они выглядели?
- Один из них будет постарше тридцати и хром на правую ногу из-за недавнего ранения, а другой несколько моложе и... - Виллем задумался. - Затрудняюсь ответить. Я бы сказал, что это - человек без особых примет.
- Я готова поспорить, что это - не какие-нибудь "простые матросы", а их старпом и капитан! Первыми сбежали с судна, как последние крысы... И они нагло лгут! Мы не топили их корабль, только повредили мачту, одну из трех, заметьте!..
- Так вы признаете, что у вас был бой с судном "Серая Чайка"?
- Я не знаю, как оно называлось. У судна не было названия. Да они могут переименовывать его в каждом порту... Хоть "Серая Чайка", хоть "Синяя Каракатица", хоть "Капитанская Бабушка"!.. Да, бой был. Только с точностью до наоборот. Пираты - они, это они на нас напали. Где они сейчас???
- Эти несчастные опознали ваше судно, но побоялись прийти с нами, в целях собственной безопасности... И теперь я их понимаю.
- Капитан права, - заметил первый помощник Бертоло. - На пути в порт Монгоней мы столкнулись с судном типа шебека без опознавательных знаков, которое оказалось пиратским и взяло нас на абордаж. Это подтвердит любой из членов нашего экипажа, от юнги до судового врача, который ухаживал за ранеными, - присевший в углу Лауритц активно закивал, в этой сцене спектакля ему отвели не слишком большую роль. - А мы ни разу не нарушали закон с тех пор, как получили королевское помилование, о чем и бумага имеется.
Но капитан Вейдвальдс твердо стоял на своем.