Читаем Записки военного советника в Египте полностью

Редко, друзья, нам встречаться приходится, Редко мы ездим в Каир.Но коль пришлось, то мы выпьем, как водится,Первую чарку за мир.Выпьем за тех, кто познал одиночество,Но не стонал, не вздыхал,Кто заслужил, чтоб по имени-отчествуКаждый его называл.Выпьем за тех, кто совместно с арабамиБыл на канале убит,Кто был отмечен чужими наградами,Но был своими забыт.Выпьем за тех, кто в пустыне египетскойМэльгу назвали жильем.Кто тосковал о березке под Липецком,Выпьем и снова нальем.Выпьем за нашу удачу солдатскую,Выпьем за то, что живем.Выпьем за то, чтоб вернуться со славою,Выпьем и снова нальем.

Никто не знал.

Другу юности подполковнику в отставке В. В. Лебедеву — участнику войны во Вьетнаме посвящается.

А мы с тобой безвестными остались.Такие были, братец, времена.Никто не знал, куда мы подевались,Никто не знал, что где-то шла война.Никто не знал, не знают и понынеПро жуткий зной и жгучие пески,Как в Аравийской огненной пустынеСтрадали мы от жажды и тоски.Мы защищали кров и жизнь феллаха,Но не сказал никто спасибо нам.Никто, за исключением аллаха,Не знал, как было там, что было там.А там в песках Суэцкого каналаВсе было так, как было на войне.Моих друзей судьба не миновала,А помнить их она велела мне.И помнить буду я до дней последнихО тех, кто жизнь отдал в борьбе.И пусть «афганец», друг мой и наследник,Споет об их и о своей судьбе.

Послесловие

Служба моя продолжалась. В Каире мы были недолго. Был получен приказ, и 11 ноября 1971 года полк занял боевой порядок на восточной окраине пригорода Порт-Саида. В пригороде, который называется Порт-Фуад, сосредоточены основные портовые сооружения, рядом поселок из аккуратных английских коттеджей, которые занимали англичане, сотрудники компании, управлявшей Суэцким каналом… Это был единственный участок канала, к которому не смогли подойти израильские солдаты. Низкая заболоченная местность с мелкими топкими солеными озерами надежно прикрыла Порт-Фуад с востока от нападения крупных сил противника. Зато низкий песчаный берег Средиземного моря удобен для высадки морского десанта.

Высокий уровень грунтовых вод вынудил нас не копать, как обычно, а насыпать окопы вокруг пушек и приборов. Одна из батарей стояла так близко к морю, что во время шторма ее заливало водой. Окопы размывались, а орудия и приборы потом долго приходилось очищать от песка и сушить.

Штаб полка разместился в здании школы. На ее плоской крыше оборудовали наблюдательный пункт. Еще один НП установили на минарете соседней мечети. Гарнизон Порт-Саида насчитывал примерно 20 тысяч личного состава и большое количество боевой техники. Прибытие нашего полка усиливало противовоздушную оборону города.

Мы с Юрой Бутенко заняли один из домиков на пляже Порт- Саида. В таких же домиках жили еще одиннадцать советников со своими женами. В мирное время домики использовались туристами и отдыхающими. Вскоре и я привез сюда жену, и мы после пустыни и мэльги зажили, как на курорте. Каждое утро мы с переводчиком шли по пустынным улицам оставленного жителями города к каналу. Переправлялись через него на старинном французском пароме на восточный берег и шли в школу на КП полка. Вечером возвращались обратно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже