Читаем Записные книжки (1925-1937) полностью

Что же касается «пикейных жилетов», то они полны таких безумных сожалений о прошлом времени, что, конечно, они уже совсем сумасшедшие.



Глуховатые, не слушающие друг друга люди. Большая часть времени уходит у них на улаживание недоразумений, возникших уже в самом разговоре, а не из-за принципиальных разногласий.



Я был на нашей далекой родине. Снова увидел недвижимый пейзаж бульвара, платанов, улиц, залитых итальянской лавой.



Холодные волны вечной завивки.



Лучшего пульса не бывает, такой только у принца Уэльского.



Привидение на зубцах башни.



В клубе. Там, где милиция нагло попирает созданные ею самой законы, там, где пьесы в зрительном зале, а не на сцене, диккенсовская харчевня, войлочные шляпы набекрень.




* * * *

Бернгард Гернгросс.



т. Мародерский.



— Нам нужен социализм.

— Да. Но вы социализму не нужны.



Писатель со странностями всех сразу великих писателей.



Толстые стаканчики.



Чудный зимний вечер. Пылают розовые фонари. На дрожках и такси подъезжают зрители. Они снимают шубы. П. взмахнет палочкой, и начнется бред.



Поэт. Соловей. Роза. А получается абсолютно выдержанное стихотворение.



Оробелов.



— Что у вас там на полке?

— Утюг.

— Дайте два.



Лодки уткнулись носами в пристань, как намагниченные, как к магниту.



Мы тебя загоним как кота.



Сначала вы будете считать дни, потом перестанете, а еще потом внезапно заметите, что вы стоите на улице и курите.



Замшевый, кошелечный зад льва.



Попугаи с трудом научили свою руководительницу выступать в цирке. Долго ее ругают за нечистую работу после каждого представления.

«Дай поцелую, дай поцелую».



Над писательской кассой:

«Оставляй излишкине в пивной,а на сберкнижке».



«Знаете, после землетрясения вина делаются замечательными».



Построили горы для привлечения туристов.



Завел себе знатока и обо всем его спрашивал, всюду с собой водил. «Хорошо? А? Браво, браво».



Как я искал окурки в Петергофе.



Конгресс почвоведов.



Гете, Шиллер и Шекспир организовывали пир.



Две папиросы дал мороженщик.



Этой книге я приписываю значительную часть своего поглупения.



Остап-миллионер собирает окурки.



Гостиница работает как большая электрическая станция. Снизу, со двора, доносятся тяжелые удары и кипенье, а в коридорах чисто, тихо и светло, как в распределительном зале.



«Дано сие тому-сему (такому-сякому) в том, что ему разрешается то да се, что подписью и приложением печати удостоверяется.

За такого-то.

За сякого-то».



Учреждение «Аз семь».



Кавказский набор слов, как поясок с накладным серебром.



Советский лук. Метание редиски.



Стоит только выйти в коридор, как уже навстречу идет человек-отражение. Служба человека-отражение.



Паркетные мостовые Ленинграда.



Бильярдистам: — Эй, вы, дровосеки.



Надо внести ужас в стан противника.



«Достиг я высшей меры».



Счастливые годы прошли. И уже показался человек в деревянных сандалиях. Нагло стуча, он прошел по асфальту.



Домашние хозяйки, домашние обеды, домашнее образование, домашние вещи.



Бороться за крохи.



Слепой в сиреневых очках — вор.



Пальто с кошельком в кармане.



Сумасшедший из Америки.



Теоретик пожарного дела. Нашел цитату. Стенгазета «Из огня да в полымя». Ходил с пожарными в театры. Учредил особую пожарную цензуру.



Осенний день в начале сентября, когда детям раздают цветы с цветников.




* * * *

Семейство хорьков. Их принимал дуче. Они стояли, как римляне.



Очень были похожи лицами, как ни пытались это скрыть очками, баками. Все варианты одного лица.



«Здесь я читал интересную лекцию. Но до них не дошло — низкий культурный уровень».



Пушечное облако.



Когда в учреждении не вымыты стекла, то уже ничего не произойдет.



Женщина-милиционер прежде всего — женщина.



Женщина-милиционер все-таки прежде всего — милиционер.



В учреждениях человека встречают гнетущим молчанием, как будто самый факт вашего прихода неприятен.




* * * *

Возьмем тех же феодалов.



В некоем царстве, ботаническом государстве.



Садик самоубийц.



Вы одна в государстве теней, я ничем не могу вам помочь.



Я не художник слова. Я начальник.



Толстовец-людоед.



Тыка и ляпа. Так медведи говорят между собой.



Он не знал нюансов языка и говорил сразу: «О, я хотел бы видеть вас голой».



По какому только поводу не завязывается у нас служебная переписка!



Он подошел к дяде не как сознательный племянник…



Бабушка совсем размагнитилась.



Кошкин глаз, полосатый, как крыжовник.



Пролетарский писатель с узким мушкетерским лицом.



Тот час утра, когда голуби жмутся по карнизам.



Писатель подошел к войне с делового конца — начал изучать вопрос о панике.



Неправильную установку можно выправить. Отсутствие установки исправить нельзя.



Наш командир — человек суровый, никакой улыбки в пушистых усах не скрывается.



Я тоже хочу сидеть на мокрых садовых скамейках и вырезывать перочинным ножом сердца, пробитые аэропланными стрелами.

На скамейках, где грустные девушки дожидаются счастья.

Вот и еще год прошел в глупых раздорах с редакцией, а счастья все нет.



Перейти на страницу:

Все книги серии Ильф И., Петров Е. Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги