Читаем Заплачет с неба дождь полностью

— А я спать не буду, а буду защищать, — сказал Роман. Он уже мысленно развёлся с женой.

— Кстати о Антекицу… Мне нужно туда попасть. Взять пару книг, освежить в памяти некоторые вещи.

— И как мы туда попадём? Я слышал об этом прекрасном острове, но где он, понятия не имею.

— Знаешь? Откуда? — приподняла брови королева.

— Интересовался.

— Ладно. Дай мне карту, покажу.

Роман открыл карту мира на смартфоне и сказал:

— Показывай.

Им понадобилось около часа, чтоб найти на карте остров.

— Осталось туда добраться. Ладно, этот вопрос я решу.

* * *

Роман привёз Викторию на остров Антекицу. Башаев подал королеве руку и внимательно следил, чтобы та не обо что не споткнулась. Ноги пока плохо слушались, но Виктория делала успехи.

— Хорошо мой муженёк охраняет мир от меня, — хмыкнула невесело королева, — даже за месяц не восстановилась.

— Его колдовство можно как-то развеять? — спросил Роман.

— Думаю, да.

— Думаешь?

— У меня были другие дела, и не было возможности, как следует разобраться в этом. Как обычно едва полегчает, так забываешь о той или иной вещи. И вообще, почему ты мне «тыкаешь»?

— Ну, ты не против была, вот и тыкаю, — пожал он плечами. — Осторожно, тут камень выпирает. Не споткнись.

— Не люблю быть беспомощной, — цокнула языком Виктория.

Они вошли в разрушенный дворец. Виктория первым делом подошла к статуе своего супруга Виктора.

— Ты даже не представляешь, как же хорошо гулять по земле, быть живой, а не статуей. Я не могу точно сказать: люблю тебя или нет, но отныне каждый сам по себе. И я очень надеюсь, что ты никогда не покинешь этого заточения.

Виктория поцеловала статую в губы, затем приступила к поиску необходимых ей книг.

— Что ищем? — спросил роман.

— Тайник. Там хранятся мои сокровища.

Тайник обнаружился в одном из уцелевших шкафов. Виктория достала пять книг и шкатулку, украшенную драгоценными камнями.

— Когда-то это был мой дом. Здесь я была счастлива, но то славное время ушло, а от дома остались только руины. Я построю новый, и буду править как прежде, но для начала, Роман, ты мне приведёшь двадцать человек.

— Сделаем, — кивнул он.

Глава 9

Не успела я переступить порог дома, как Рауль поставил перед фактом:

— Завтра мы отправляемся в мой родной город. Мой друг Риккардо написал письмо, в котором он просил помощи в зачистке города.

— Эм, а мы что, за два успеем? — оценивала я масштабы катастрофы. Никаких отгулов я не брала, да и нужды пока нет, а через месяц отпуск.

— Тебе этих двух дней, Лиля, за глаза хватит. Я как-то говорил, что самые опасные вампиры живут в Европе, вот и убедишься в этом.

— Да я итак верю.

— Не, наглядно посмотрись. Давай, делай свои дела и через полчаса спускайся к ужину.

— Ух, как мы завтра повеселимся! — радовался Евгений. — Напишу очередной блог.

Ужин прошёл, и мы разошлись по комнатам. Немного потолкалась, да легла на кровать. Сон вообще не шёл, хотя за неделю я подустала на работе. Аллочка скучает по Роме, а коллеги радуются, что товарищ директор отсутствует. Говорят, даже работа стала идти легче.

Я уснула лишь в первом часу ночи. Рано утром меня поднял Рауль. После завтрака мы отправились в библиотеку, а оттуда через портал и оказались в большой комнате. Она была почти полностью заставлена мебелью, картинами и прочим пыльным барахлом. В комнату заглянул короткостриженый мужчина в очках и возмущённо что-то спросил. Рауль что-то ответит, ну и судя потому, как оба ринулись пожимать друг другу руки, можно не опасаться. Рауль представил нас своему другу Риккардо. Тот кивнул и пригласил нас на чашку чая.

Мы вышли из комнаты и направились на кухню. Пока готовился чай, Рауль спросил:

— Что случилось?

Рауль переводил всё, что говорил его друг. Риккардо не спит уже сутки, а до этого спал лишь по три часа. Если год назад вампиры были активны по вечерам и ночам, то сейчас и днём от них спасу нет.

— А, где остальные охотники?

— Я один остался в этом городе, — вздохнул Риккардо. — Не хочу обращаться за помощью. Потом будут напоминать, что должен. Поэтому я и написал тебе, зная, что ты непросто в помощи не откажешь, но и не будешь мне об этом постоянно напоминать.

— Показывай, где вампиры прячутся?

— За городом они себе построили большой дом. Я был там раз…один. Едва ноги унёс, но похозяйничал я там хорошо, три ночи зачищал город. Потом выяснилось, что они ещё и днём на народ охотились. Благо не масштабно, а то мало бы не показалось. Ещё не хватало, чтобы мир о вампирах узнал.

— М-да, это точно. Хотя многие это итак знают, — почесал затылок Рауль.

— Я бы сказал, избранные.

— Да, ты прав, избранные. Хорошо, мы тебя поняли. Ну что, товарищи, пошлите, нас ждёт дом полный злых, обиженных на весь мир вампиров.

— Благодарю вас за помощь, — сказал Риккардо. — С вашего позволения я пойду, посплю. Того гляди — прямо тут упаду.

— Не переживай, справимся, — махнул рукой Рауль.

— Переживаю. Получается, я позвал вас на помощь, а сам…

— Глупостей не говорите, — перебила я его. — Отдых требуется всем. Отдыхайте, мы зачистим это гнёздышко.

Риккардо удивлённо посмотрел на меня, когда Рауль перевёл.

Перейти на страницу:

Похожие книги