Читаем Запомни будущее полностью

Он достал крошечный «ключ» и прижал его к двери. Раздался тихий щелчок, и, когда панель скользила вверх, начала расширяться полоска света.

Доусон увидел простую, лишенную мебели комнатушку с каменными стенами и открытой дверью в противоположной стене. Он осторожно шагнул через порог, и панель закрылась за ним.

Когда он прошел в следующую комнату, то изумленно остановился. Эта комната тоже была без всяких украшений, хотя в стене имелось квадратное отверстие, не превышающее высотой тридцати сантиметров. На голом полу лежало неподвижное тело Фереда Йолата.

Что-то тут было ужасно не так. Доусон двинулся вперед, стискивая в руке игольник охранника, и глянул вниз. Голова Фереда…

СКАЛЬП НА ГОЛОВЕ мужчины был поднят вверх вместе с частью черепной коробки. А внутри черепа зияла пустота. О, Боже!

Борясь с отвращением, Доусон встал на колени и осторожно осмотрел тело. Он увидел, что часть черепа вместе со скальпом была на шарнирах, так что ее можно было поднимать и опускать по желанию. Причем кости заменили на металл, дающий ощущение холодка ощупывающим его пальцам.

Он вскинул взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть в темноте низкого отверстия в стене какое-то шевеление. Оттуда выскочило нечто странное, двигающееся так быстро, что Доусон едва успел уловить проблеск очертания существа, похожего на чудовищного паука. Вспышкой мелькнули быстрые конечности, свет блеснул на сморщенном, сером теле существа, и оно ринулось прямо к лежащему Фереду.

Паукообразное существо прыгнуло в пустой череп, и крышка со скальпом встала на свое место. Прежде чем Доусон сумел прийти в себя от шокирующего недоверия, Феред поднял руку, в которой сверкнула круглая линза.

Доусон вскинул было пистолет. Линза вспыхнула ярким светом, пистолет тут же вылетел из руки ошеломленного Доусона, и тот почувствовал боль в руке.

Не выпуская своего странного оружия, Феред поднялся на ноги. Доусон не мог поверить в то, что видел.

– Ты не… Не Феред… – прошептал он мгновенно пересохшими губами. – Ты дьявольское создание… Какое-то чудовищное насекомое… Разве не так?

– Можете спрашивать, что хотите, – раздался тихий голос. – Все равно я должен убить вас, так что не имеет значения, что вы узнаете.

Но Доусон не мог произнести больше ни слова. И паук, который говорил из тела Фереда, надев несчастного парня, словно костюм, продолжал:

– Теперь вы знаете, что мы не люди. Мы прилетели на Землю на космическом корабле, который вы недавно увидели, столетия назад. Мы почти что бессмертны. Но наша родная планета, находящаяся далеко за пределами вашей Галактики, была уничтожена, и мы искали себе новую. Мы – старая раса, которая устала от битв. Вы сказали, что человечество под нашим правлением впало в стагнацию. Наверное, это правда, потому что мы тоже остановились в развитии. Мы достигли вершины вашей цивилизации тысячелетия назад, на другой планете, и рады получить отдых.

Доусон откашлялся.

– Ты не человек…

– Мы умны, мы гораздо умнее людей. Когда мы добрались до Земли, то решили остаться здесь. Мы могли бы захватить человечество силой, но это было необязательно. Вместо этого мы взяли тела земных людей, изучили их психологию и создали Совет.

Пристальный взгляд Доусона не отрывался от черепа существа.

– Мы почти бессмертны, как я уже сказал, – продолжало то. – Но мы предпочитаем не вызывать подозрений у землян. Когда одно из наших тел изнашивалось, они проводили свои выборы, и в Совет назначался новый член. Мы удаляли у этого человека мозг, и один из наших занимал его место. Мы ведь почти бестелесные, Стивен Доусон. Мы давно превратились в существа, состоявшие, в основном, из мозговой ткани, но снабженные необходимыми органами передвижения.

Теперь Доусон понял, почему еще при первой встрече с Советом почувствовал в нем нечто чуждое. Это были чужие существа из иной галактики, прилетевшие на Землю столетия назад, чтобы незримо править человечеством. Этим объяснялось многое: стагнация человечества, снадобья счастья, которые уничтожили инициативу…

– Феред… – прошептал Доусон. – Что стало с ним?

– Мы сохранили его мозг. Мозг очень ценный орган, и позже мы собираемся выкачать из него все знания.

– Вы хотите сказать… Его можно вернуть на место…

– Конечно, – сказало существо. – Его можно вернуть обратно в череп, и Феред снова будет жить. Только этого не произойдет. А вот вы умрете.

А затем наступила тьма.

ДОУСОН СРАЗУ ЖЕ понял, что произошло. Это прилетели самолеты Бетьи и парили теперь над Капитолием, поливая его вибрирующими лучами, погасившими свет. Реакция Доусона была инстинктивной. Он отпрыгнул в сторону, чувствуя, как мимо пролетела смерть, когда инопланетянин воспользовался своим оружием, а затем бросился на эту тварь.

Он вложил все силы в удар, догадываясь, что должен попасть в челюсть. И тут же почувствовал, как тварь оседает на пол.

Доусон наклонился и начал шарить вслепую. Нокаут был совершенным. Он почувствовал под пальцами холодный металл макушки черепа и вздрогнул. Затем ощупью пошел к двери, использовал ключ, который взял у Фереда, чтобы выйти в коридор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Александр Владимирович Мазин , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый , Всеволод Олегович Глуховцев , Катя Че

Фантастика / Фэнтези / Современная проза / Научная Фантастика / Попаданцы