Читаем Запомни будущее полностью

Может быть, это было тоже самое, что обезьяна, бросающая гаечный ключ в какой-то сложный механизм. Может быть, Доусон сделал это именно потому, что ему понравился Феред, и еще потому, что он пожалел парня, увидев, что произошло с ним во время аварии, закончившейся чуть было не плачевно.

Но он решил, что небольшая доля уверенности в себе Фереду не повредит. Если бы он сам работал над этим экспериментом, это давало бы ему чувство независимости, осознание того, что он не просто рядовой винтик в машине. С точки зрения Доусона, было нечто нездоровое в полном отсутствии уверенности в себе.

Этим вечером Доусон поужинал с Фередом и Бетьей. Он тоже понравился им обоим, но, когда он глядел на них, сидевших рядышком, это приносило ему острые, болезненные воспоминания. Мягкое освещение комнаты напомнило ему о ресторане в Гринвич-Виллидже, где он часто ужинал с Мэриэн.

Внезапно на него нахлынуло ощущение полной нереальности.

Неужели он и правда сидит здесь живой, ест и пьет в двадцать шестом веке, а все, что он когда-либо знал, стало просто историей? А Мэриэн? Она даже не стала историей. Было ужасно думать о том, что она ушла навсегда, не оставив ни малейшего следа на земле. Она стала прахом, и еда внезапно показалась Доусону прахом на губах.

Он постарался взять себя в руки и избавиться от этого нездорового чувства.

Ему нужно оставаться в здравом уме…

– КАК ВАШ эксперимент? Вы спросили разрешения?

– Да, – усмехнулся Феред, глядя, как Бетья приподняла светлые брови. – Я сам доделаю эту работу, дарля. По крайней мере, попробую.

Девушка покачала головой, но, прежде чем она успела ответить, тихонько звякнул звонок. На столе открылась панель, и перед Фередом появился маленький металлический цилиндр. Феред поднял его, взглянув на остальных.

– Кстати, это должен быть ответ.

Доусон как раз размышлял об эволюции коллоквиализма, – «бесед с дьяволом», – когда Феред поднял взгляд. Глаза у него горели.

– Мне дали разрешение!

– Вот как?

Доусон почему-то почувствовал разочарование. Он ожидал чего-то другого, хотя сам не знал, чего именно.

– Да. Они хотят, чтобы я приехал в Вашингтон. Они дадут мне целую лабораторию, дарля! – Он вскочил, и с энтузиазмом поцеловал Бетью. – Это будет очень большой грант!

Глаза девушки сердито сверкнули.

– Ты собираешься оставить меня? – спросила она.

– Всего лишь ненадолго. Здесь я совершенно беспомощен. А в Вашингтоне у меня будет столько оборудования!.. И всякий раз, когда я с чем-нибудь застряну, то смогу получить помощь и поддержку.

– Ага, – буркнул Доусон.

Феред почему-то покраснел.

– Я не имел в виду… ну, во всяком случае, это не займет много времени. Они хотят, чтобы вы тоже приехали со мной, Доусон. Они послали вам приветствие и попросили меня привезти вас.

– Приятно это слышать. А что будет, если я не пойду в совет? – Спросил Доусон, почему-то чувствуя себя камешком в хорошо смазанной машине.

– Ну, тогда, я думаю, они отправят кого-нибудь к вам.

Очень приятно и дружелюбно! Даже слишком. Доусону все время казалось, что в нем живет какой-то страх вызвать трение с этим таинственным советом.

Возможно, это просто был подсознательный страх перед встречей с советом.

НО, ПО-ВИДИМОМУ, не было никаких негативных последствий, по крайней мере, сразу. Доусон продолжал жить в доме Фереда, и Бетья взяла на себя заботы о нем. Она была добросовестной хозяйкой, хотя было ясно, что она скучала по Фереду.

– Раньше мы никогда не разлучались, Сэфен. Это словно потерять его.

– Но он же вернется.

Бетья резко отвернулась.

– Вы не понимаете. Вы не знаете, что это значит… – она резко замолчала. – Это телевизор. Минутку…

Они находились в доме Фереда. Был поздний вечер. Доусон увидел, как вспыхнул экран телевизора, и на нем появилась фигура какого-то человека в форме.

– Бетья Дорн?

– Да.

– Когда я позвонил в ваш дом, автомат мне ответил, что я найду вас здесь. Я представитель Совета. Это вы присматриваете за человеком по имени Стивен Доусон?

– Он сейчас здесь, рядом со мной.

– Его снова просят приехать в Вашингтон. Совет стремится услышать его рассказ о прошлом. Он приедет?

– Спросите его о Фереде, – сказал Доусон.

Очевидно, чиновник услышал его.

– Феред Йолат был избран в члены Совета.

Сначала Бетья стояла совершенно неподвижно, затем ее рука взлетела к горлу.

– О, нет… – закричала она.

Доусон бросился к ней.

– А что произошло?

– Сегодня умер член совета Йохан Бурк, – сказал человек на экране. – Он уже довольно долго был болен. Вместо проведения выборов, Совет рассмотрел кандидатуру Фереда Йолата и признал его вполне достойным за достижения в теории, которую он предоставил Совету на рассмотрение. Поэтому он был экстренно назначен членом Совета.

Доусон обнял Бетью за плечи, поддерживая ее и не давая упасть.

– Вы приедете в Вашингтон, Стивен Доусон? Совет приглашает вас.

– Да, я приеду. Я тоже хочу встретиться с Советом!

<p><emphasis>Глава 4. Совет</emphasis></p>

БЕТЬЯ СО СЛЕЗАМИ на глазах поглядела на Доусона.

– Феред никогда бы не согласился! Мы часто говорили об этом. Он сказал, что, если его изберут, то он откажется. Он любит меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Александр Владимирович Мазин , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый , Всеволод Олегович Глуховцев , Катя Че

Фантастика / Фэнтези / Современная проза / Научная Фантастика / Попаданцы