«За то, что губы мои черны от жажды…»
— впервые: Раздумия. Рига. В цикле «Ночи в Крыму».«Мои стихи не исповедь певца…»
— впервые: Раздумия. Рига. В цикле «Ночи в Крыму».«Нарекли тебя люди Любовью…»
— впервые: Раздумия. Рига. В цикле «Ночи в Крыму». Обращено к Любови Михайловне Козинцевой-Эренбург, художнице, второй жене Эренбурга.«Далеко, на милой могиле…»
— впервые: Раздумия. Рига. В цикле «Ночи в Крыму». Посвящено памяти матери Анны Борисовны Эренбург, скончавшейся в Полтаве 13 октября 1918 г.«Я в мир пришел накануне…»
— впервые: Раздумия. Рига. В цикле «Ночи в Крыму».России
— впервые без названия: Раздумия. Рига. В цикле «Ночи в Крыму».«Бунтом не зовите годы высокой работы…»
— впервые: Раздумия. Рига. В цикле «Ночи в Крыму».«Москва! Москва! Безбытье необжитых будней…»
— впервые: Раздумия. Рига. В цикле «Московские раздумия».«Провижу грозный город-улей…»
— впервые: Раздумия. Рига. В цикле «Московские раздумия».Евгений
— герой поэмы Пушкина «Медный всадник».«Кому предам прозренья этой книги?..»
— впервые: Раздумия. Рига. В цикле «Московские раздумия».«Весна снега ворочала…»
— впервые: Раздумия. Рига. В цикле «Московские раздумия».«Позади ты и всё же со мною…»
— впервые: Раздумия. Рига. В цикле «Московские раздумия».«Скрипки, сливки, книжки, дни, недели…»
— впервые: Зарубежные раздумия.«Я не трубач — труба. Дуй, Время!..»
— впервые: Зарубежные раздумия.«Пятно на карте — места хватит…»
— впервые: Зарубежные раздумия.«Разграбив житницы небес…»
— впервые: Зарубежные раздумия.«Будет день — и станет наше горе…»
— впервые: Зарубежные раздумия.«О, горе, горе убежавшим с каторги…»
— впервые: Зарубежные раздумия. Стихотворение, очень понравившееся Марине Цветаевой, было переведено ею на французский.«Тяжелы несжатые поля…»
— впервые: Опустошающая любовь.«Тело нежное строгает стругом…»
— впервые: Опустошающая любовь.«Ты Канадой запахла, Тверская…»
— впервые: Опустошающая любовь.«Какой прибой растет в угрюмом сердце…»
— впервые: Опустошающая любовь.«Стали сны единой достоверностью…»
— впервые: Опустошающая любовь.«Ночь была. И на Пинегу падал длинный снег…»
— впервые: Опустошающая любовь.«…И кто в сутулости отмеченной…»
— впервые: Опустошающая любовь.«Что седина? Я знаю полдень смерти…»
— впервые: Опустошающая любовь.«Когда замолкнет суесловье…»
— впервые: Опустошающая любовь.«Что любовь? Нежнейшая безделка…»
— впервые: Звериное тепло. Миф об уходе и возвращении Прозерпины (в римской мифологии богиня плодородия и подземного царства) Эренбург не раз использовал в публицистике.«Нежное железо — это скрепы…»
— впервые: Звериное тепло.«Не мы придумываем казни…»
— впервые: Звериное тепло.«Заезжий двор. Ты сердца не щади…»
— впервые: Звериное тепло. ««„Аврора“ дулась, дулась и река…»
— впервые: Звериное тепло.«Остановка. Несколько примет…»
— впервые: Звериное тепло. Обращено к Л. М. Козинцевой-Эренбург.«Так умирать, чтоб бил озноб огни…»
— впервые: Звериное тепло.«Я так любил тебя — до грубых шуток…»
— впервые: Поэты наших дней. Л., 1924. Включено, как и три последующих стихотворения, в рукопись не вышедшей книги «Не переводя дыхания».«Жалко в жизни мне еще дождя…»
— впервые: Альманах «Поэзия». М., 1984., № 40. Публикация Б. Я. Фрезинского.«Там телеграф и рахитик-подсолнечник…»
— впервые: Альманах «Поэзия». М., 1984, № 40.«Хотеть его. Чем реже крови дробь…»
— впервые: Альманах «Поэзия». М., 1984, № 40.Стихи 1938—1948
«Сердце, это ли твой разгон?..»
— впервые под названием «Лето 1936»: Знамя, 1939, № 7–8. Вошло в сб. «Верность».«Парча румяных жадных богородиц…»
— впервые: Знамя, 1939, № 7–8. Вошло в сб. «Верность».