Читаем Запомни мое имя (ЛП) полностью

воспоминания. И меня терроризирует мысль, что в любой момент этот блок может

раствориться и позволит всплыть наружу всем воспоминаниям, которые, как ящик Пандоры, готовый уничтожить мир, также готовы уничтожить и меня, готовы завладеть мной и

утопить меня в них.



Глава 7

Натан


Вхожу в дом, и меня окутывает запах блинов – аромат, который уже давно не витал в

этом доме. Я замер, размышляя о том, кто их приготовил.

Прохожу на кухню и вижу, как моя гостья суетится у плиты. Она до сих пор не

заметила, что я вошёл и обжаривает блинчики в автоматическом режиме, погрузившись в

свои мысли.

— Привет, — приветствую её холодным тоном, заставляя вздрогнуть и вернуться к

реальности.

— Привет, — отвечает девушка, а затем заканчивает выкладывать последний блин на

тарелку. — Эм... я... я приготовила завтрак, надеюсь, ты не против. — Она разворачивается

ко мне.

Вижу, как она бледнеет, когда замечает на моём лице выражение: серьезное и

холодное, как и температура за дверью. Пытаюсь ослабить возникшую внутри меня

напряженность. Когда я почувствовал запах блинов, то воспоминания затуманили мой разум.

Я вздохнул и почти улыбнулся, заставляя её расслабиться.

— Нет, что ты. Хотя на самом деле, я обычно не завтракаю, — пытаюсь объяснить.

— Ох… — она опускает взгляд на тарелку в руке и покусывает нижнюю губу, не зная

как поступить.

Она делала также и в больнице, покусывала губу, когда нервничала, и этот маленький

жест делает её сладкой и сексуальной в одно и то же время.

Ловлю себя на том, что разглядываю девушку: у неё длинные волосы, всё ещё

спутанные после сна, лицо без капли макияжа и моя одежда, по крайней мере, на пять

размеров больше, но она всё равно остаётся потрясающе красивой.

«Какого дьявола из тебя вылезает?» — говорю самому себе, едва успеваю

сформулировать эту мысль. Я не могу о ней так думать! Она вне досягаемости во всех

смыслах. Конечно, она не одна из тех девушек, с которыми я иногда проводил ночь, и совершенно точно, это не то, что ей необходимо.

Сразу прихожу в себя, пытаясь исправить недавнюю оплошность.

— Но обычно это потому, что я не хочу готовить, — заключаю, присаживаясь за стол.

Она улыбается, ставит тарелку и тоже присаживается, выглядя более расслабленной.

Несколько минут мы молчим, не зная, что сказать. Я беру блинчик и намазываю

сверху варенье, она делает то же самое, но поливает его мёдом.

— Надо купить кленовый сироп, — говорю, чтобы немного сломать неловкость и

попытаться начать разговор.

— Так тоже вкусно, мне нравится мёд.

Она улыбается и пожимает плечами. Когда собирается съесть кусочек блина, какая-то

мысль озадачивает её и вилка замирает на полпути в воздухе.

— Ах! Приходил твой друг, Мэйсон. Он принес мне одежду…

— В конце концов, у него получилось прийти, я практически решил что он – без вести

пропавший! — восклицаю смеясь.

— Он сказал, что его жена пыталась упаковать больше вещей и не хотела отпускать

чемодан.

Она тоже смеётся, а я, как похититель, лишнюю секунду слишком внимательно

вглядываюсь в девушку – у неё действительно красивая улыбка…

«Натан, ты перестанешь думать о таких вещах?»

Устраиваю себе мысленную взбучку.

— Мне не трудно в это поверить, — я смеюсь, воображая тем временем сцену.

— Они поступили очень мило... Ах, и они пригласили нас на ужин. Я не знала, должна

ли была соглашаться или нет, но Мэйсон сказал, что не примет отказ, и поэтому... — когда

говорит, она выглядит смущённой, и играет с кусочком блина на тарелке.


— Не волнуйся, я уже добавил в список дел. — Айви пытается меня затащить к ним

домой как можно чаще, не говоря уже об этой ситуации. Меня бы сильно удивило, если бы

она так не сделала. И если я откажусь, то она может прийти сюда и ударить меня

сковородкой! Хотя я очень благодарен им обоим.

— Во всяком случае, теперь я собираюсь принять быстрый душ, а затем на работу.

Спасибо за завтрак — говорю, вставая из-за стола и ставя тарелку в раковину. Я начинаю

открывать кран, но она останавливает меня.

— Оставь, я сделаю. — Она поднимается и тоже ставит свою тарелку в раковину.

— Нет, ещё чего. Ты здесь не для того чтобы работать горничной.

— Действительно, это не проблема, мне нечем заняться, — отвечает она, собирая со

стола банки.

— Хорошо, но ты действительно не должна чувствовать себя обязанной, — говорю, закрывая кран, и собираюсь уйти, но почти в дверях вспоминаю ещё одну вещь и

оборачиваюсь, чтобы обратится к ней.

— Эмм…, — я замираю на месте и вижу, как омрачилось у неё лицо, возможно, её

огорчает факт не иметь имени и видеть, что люди не знают, как к ней обратиться. Поэтому

передумываю и говорю совершенно другое.

— Слушай, может быть, в этой ситуации мы должны подобрать для тебя имя, по

крайней мере, временно.

— Какое? — спрашивает, обращая на меня всё своё внимание.

Ага, именно Натан, какое?

— Мм… посмотрим, — пробую что-нибудь придумать, но мой мозг вдруг

оказывается опустошённым. Неопределённо скольжу взглядом в поиске идеи, которая не

приходит. Потом опускаю взгляд на банку, которую держит в руках девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги