— Медсестра сказала, что её оперируют! Я хочу знать, какого дьявола там
происходит, чёрт возьми! — говорит он, ударяя кулаком в стену, чтобы высвободить
беспокойство этого момента.
— Они выкарабкаются! Оба!
— Надеюсь, Натан ...
Я возвращаюсь к Хани и сажусь рядом с ней. Она опирается на мою грудь, а я её
обнимаю. Тем временем Мэйсон садится, прижимаясь спиной к стене, локтями упирается в
колени, а ладонями зажимает голову. Он в отчаянии – я хорошо его понимаю и точно знаю,
что он сейчас чувствует. Я стараюсь всеми силами не думать о происходящем, не думать о
худшем, но это сложно.
Секунды проходят очень медленно, и время кажется неподвижным. Я оглядываюсь
вокруг, смотрю на белые стены, всё так серо и скучно, как будто они хотели, чтобы ты
потерял надежду уже в начале. Так должно выглядеть чистилище – бесконечная комната
ожидания. Название более чем уместно, потому что здесь вы не можете делать ничего
другого кроме как ждать и ждать, ощущая себя бесполезным и беспомощным.
После бесконечного часа, который, кажется, длился два дня, наконец, эти чертовы
двери открываются, и выходит доктор. Мы быстро вскакиваем на ноги, Мэйсон первым.
— Доктор! Как она? — сразу спрашивает он у мужчины лет пятидесяти, который
выглядит усталым.
— Вы муж?
— Да.
— Мы должны были сделать экстренное кесарево сечение, падение вызвало
преждевременный разрыв околоплодных вод.
— Ч-что это значит? — Мэйсон выглядит всё больше напуганным. — Как ребенок? А
моя жена?
— Не волнуйтесь, с ребёнком всё в порядке, но поскольку он родился
преждевременно, пару недель ему придется остаться в инкубаторе. От удара ваша жена
получила легкую черепно-мозговую травму, но, похоже, без последствий. Мы просто
должны подождать, пока она проснётся после анестезии, чтобы быть уверенными.
Услышав обнадеживающие слова доктора, мы все вздохнули с облегчением…
— Могу ли я увидеть свою жену?
— Пока нет, через несколько минут её переведут в палату, но вы можете пойти и
повидаться со своим ребёнком.
Медсестра провожает нас в зал, где находятся новорожденные в инкубаторах, и когда
мы туда приходим, она показывает нам ребёнка.
— Мои поздравления, папочка! — поздравляю Мэйсона, кладя руку ему на плечо, пока мы наблюдаем, как малыш спит.
— Я до сих пор не верю, что стал отцом, — отвечает он, наблюдая за сыном со
слезами на глазах. — Он такой маленький, как я буду держать его на руках и не сломаю?
Мы с Хани смеёмся, хотя понимаю, что на его месте у меня возникли бы те же страхи.
— Я уверена, что у тебя всё получится, — подбадривает Хани.
Мэйсон опускается перед инкубатором на колени, чтобы ребёнок находился на уровне
его лица. — Привет, малыш! Я твой папа, — говорит он, прижав к стеклу руку. — Скоро ты
увидишь свою маму. Знаешь, тебе очень повезло, потому что твоя мама фантастическая. —
Малыш двигает своей маленькой и нежной ручкой, и Мэйсон ласково её накрывает с другой
стороны стекла.
Мы остаёмся ещё на несколько минут, а потом прощаемся с новорожденным. Мэйсон
идёт в палату, куда перевели Айви, чтобы подождать, пока она не проснется. Я и Хани пока
не можем войти, поэтому мы продолжаем ждать в коридоре, но теперь с меньшим
беспокойством, чем раньше.
— Такой маленький и нежный маленький комочек, — говорит Хани, уже влюбленная
в этого мальчугана. Она облокачивается на меня, а я обнимаю её за плечи. — Мне было
очень страшно, — продолжает она серьёзно, внезапно меняя настроение.
— Знаю, мне тоже, — я прикасаюсь губами к её мягким волосам.
—Ты уверена, что не хочешь поехать домой? Придётся долго ждать...
— Да, я хочу быть здесь, когда Айви проснётся.
— Хорошо.
* * *
Айви просыпается через два часа, доктор и медсестры входят в палату, чтобы
проверить её и убедиться всё ли в порядке. Ещё через полчаса медсестра говорит нам, что мы
можем войти, но только на несколько минут.
— Не волнуйся милая, всё прошло хорошо, — Мэйсон шепчет Айви, которая вся в
слезах и наверняка сразу хотела узнать о ребёнке. Когда она отворачивается от него, то
видит у двери нас.
— Ребята… — улыбаясь, говорит она, но заметно как она расстроена.
— Айви, с тобой всё в порядке? — сразу же спрашивает Хани.
Она кивает.
— Да, но мне будет лучше, когда увижу своего малыша, — отвечает Айви усталым
голосом.
— Он прекрасен.
— Малыш забрал всё у своей матери, — добавляет Мэйсон, улыбаясь.
Айви слабо ударяет его кулаком по плечу. Даже на больничной койке это всё та же
Айви. Я улыбаюсь, наблюдая, что в целом всё хорошо.
— Ещё немного рано так говорить, не находишь?
Мы все смеёмся.
В этот момент входит медсестра.
— Извините, что прерываю вас, но теперь вы должны выйти, пациентке необходимо
отдохнуть.
— Конечно, — говорю я медсестре, а затем поворачиваюсь к Айви. — Мы приедем
тебя проведать завтра, пожалуйста, отдыхай.
Она кивает, мы прощаемся и уходим.
* * *
Когда мы добрались до дома, было уже семь тридцать, и оба чувствовали себя
слишком усталыми для ужина.
— Мне кажется, что я отсутствовала в течение нескольких дней, — говорит Хани, входя в комнату.
— Угу.
Я следую за ней. После всего случившегося, и теперь, когда всё разрешилось, я