Читаем Запомни мои слова полностью

У перекрестка регулировщик подал ему сигнал остановиться.

– Какого черта? – сердито спросил Дэнни, когда тот подошел к машине.

Обе девушки очень напряженно наблюдали за копом. Герда вынула носовой платок и поднесла к лицу.

Коп отсалютовал Дэнни с дружеской усмешкой.

– Собираетесь в Майами, сэр? – спросил он, поставив свою ножищу на подножку.

– Да, – кивнул Дэнни. – А что, нельзя?

– Только на свой страх и риск, – сообщил коп. – Простите, что остановил вас, но мы предупреждаем каждого, кто туда едет. Приближается ураган, и вполне возможно, он захватит вас у Форт-Пирса.

Дэнни кивнул.

– Я знаю, – сказал он, – на станции, фирмы «Коноко» мне сказали. Проеду, сколько смогу. Остановлюсь в случае чего у Форт-Пирса.

Коп отсалютовал:

– О'кей, сэр, поскольку вам известно... – Он снял свою ножищу с подножки и махнул разрешающе.

Дэнни сердито взглянул в зеркало заднего вида.

– Они поднимают чертовскую шумиху вокруг урагана, – заметил он. – Но этот ураган должен быть достаточно мощным, чтобы меня остановить.

Герда наклонилась вперед.

– Вы впервые во Флориде, не так ли? – спросила она.

– Да. А почему вы об этом спрашиваете?

– Это очень заметно. Местные жители относятся к ураганам серьезно.

Дэнни уже наскучили разговоры об ураганах. Солнце по-прежнему припекало, а от побережья дул лишь легкий бриз. Нигде не видно ни признака дождевых облаков. Он взглянул на Стеллу, свернувшуюся в уголке сиденья. Его восхитили упругие красивые формы, и так захотелось, чтобы в машине не было никакой Герды.

Он спросил:

– Вы тоже не боитесь ураганов, не правда ли?

Стелла взглянула на него и покачала головой.

– Полагаю, что нет, – ответила она. – Я видела здешние ураганы, и по-настоящему в них не было ничего страшного.

Дэнни понравился ее голосок.

– Но все же кто вы такие, девушки? – полюбопытствовал он. – И что за идея – добираться в Майами на попутном транспорте?

Разговором овладела Герда.

– Мы ищем работу, – сказала она очень тихо и очень решительно и почти ему на ухо. – Дейтон-Бич нам надоел, поэтому мы решили махнуть в Майами. Вдруг найдем там что-нибудь.

Дэнни повернул на старое шоссе Дикси, ведущее в Порт-Оранж. Он резко нажал на газ, и «линкольн» сделал внезапный рывок.

– Ну а чем вы зарабатываете на жизнь? – продолжал он, поглядывая с интересом на мило округленные коленки Стеллы.

– Чем можем, – хмыкнула Герда. – Не так ли, Стелла?

Стелла промолчала.

– Это звучит как-то скверно. – Дэнни не совсем понял, о чем говорит Герда. – Ну а я торгую недвижимостью. Может быть, вы знаете стенографию или что-нибудь в этом роде. Я мог бы вас устроить.

Герда снова хмыкнула. Дэнни нахмурился. Ему не нравился этот шипящий смешок так близко возле его уха.

– Оставьте эти штуки, – сказал он резко. – Что тут смешного?

– Ничего, – быстро ответила она. – Мы думаем, что с вашей стороны это очень великодушное предложение. Не так ли, Стелла?

После паузы Стелла нехотя объяснила:

– Видите ли, мы умеем петь и танцевать. Конторская работа нам как-то не по вкусу.

Дэнни проворчал:

– Конечно, я понимаю. Если вы обе артистки, вам бессмысленно предлагать какую-нибудь другую работу. Но почему вы думаете, что в Майами для вас что-то найдется?

– О, мы в этом вовсе не уверены, – призналась Герда. – Мы просто надеемся. Когда толкаешься туда-сюда, как нам постоянно приходится, надежда – это все, что ведет нас вперед, да еще миленькое личико Стеллы. – Она опять издала свой шипящий смешок.

Дэнни внимательно рассматривал ее в зеркало заднего вида.

– Значит, внешность Стеллы тоже помогает? – заметил он, чтобы хоть как-то отреагировать на слова Герды.

– Миленькое личико – это ее капитал, – объявила Герда с легкой насмешкой в голосе.

– А вы чем берете? – спросил Дэнни.

– Я? Заведую постановочной частью. До сих пор у нас получалось неплохо. Не правда ли, Стелла?

Стелла на это ничего не ответила. Она переменила позу, и ее короткая юбка задралась на несколько дюймов. Дэнни увидел длинную полоску обнаженного бедра и загрустил. «Если бы не Герда на заднем сиденье, – подумал он, – я бы занялся этой милашкой немедленно». Они проехали Порт-Оранж и помчались по государственному шоссе № 1. Теперь они находились в самом сердце цитрусового восточного побережья. Дорога вилась по равнине, розовой от цветущей мальвы. Деревья ломились от плодов. Дэнни подумал, что все это потрясающе красиво.

– Восточное побережье действует на меня благотворно, – сказал он. – Вы ощущаете, какая здесь красота?

Стелла тотчас откликнулась:

– Когда видишь все это, уже не хочется думать ни о чем уродливом, что встречается в жизни. – Она говорила напряженно, как бы вкладывая глубокий смысл в каждое слово.

Дэнни взглянул на нее с любопытством. Какого рода жизнь она ведет? Она не выглядит бродяжкой. Он сочувственно покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы Д. Х. Чейза

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы