Читаем Заповедник гоблинов полностью

Безволосых больше не было. Край тумана был в лохмотьях, светящиеся стрелы исчезли, а масса темных фигур выскакивала и бежала, ползла, извиваясь по холму.

Дункан огляделся, ища Конрада. Тот бежал к развалинам замка, таща за ошейник разъяренного Тайни. Мэг и Бьюти со всех ног бежали туда же. Эндрю ковылял за ними, злобно ударяя посохом в землю.

— Пошли, Дэниел, — повторил Дункан.

Он побежал широким шагом. Конь поскакал за ним.

Оглянувшись через плечо, Дункан увидел, что дикий охотник и собаки резко набирают высоту. Он услышал свист крыльев, увидел Диану и грифона, также направлявшихся к замку.

Наклонившиеся стоячие камни были уже близко. Дункан бежал к ним, недоумевая, какую защиту можно тут найти. Если силы зла и оставшиеся безволосые нападут снова, а они, вероятно, так и сделают, как только соберутся вместе, он и его отряд снова будут сражаться. На этот раз их спины будут защищены могильным холмом, но и в этом случае им долго не продержаться.

Им и так удивительно повезло, что они еще живы. Если бы не вмешательство Дианы и дикого охотника, они все уже погибли бы.

«Кстати, — подумал Дункан, — а почему дикий охотник ввязался в это дело? Ему-то какой интерес?» Дункан быстро огляделся и увидел мертвых безволосых. Другие тоже лежали — и то, что разрубил Дункан, и та визжащая тварь, которую рвал Тайни, и прочие.

Дункан и Дэниел прошли между двумя стоячими камнями, и вдруг обычная луговая трава под их ногами превратилась в ухоженную бархатистую лужайку. Дункан ошеломленно поднял глаза и чуть не задохнулся от изумления: развалины исчезли, вместо них стоял роскошный замок в прекрасной местности, новенький, сияющий. К высоким входным дверям вели каменные ступени, вход был освещен свечами, из некоторых окон также лился свет.

На лужайке сгорбился грифон, а Диана, все еще держа топор, шла к Дункану. В нескольких шагах от него она остановилась и сделала глубокий реверанс.

— Добро пожаловать в замок колдунов, — сказала она.

Остальные тоже собрались на лужайке и, как видно, были так же ошеломлены увиденным, как и Дункан.

Дункан все еще держал обнаженный меч. Он машинально стал вкладывать его в ножны, но Диана остановила его.

— Сначала вытрите его как следует вот этим.

Она поднесла руку к шее и сняла белый шарф.

— Но…

— Давайте вытирайте, — сказала она. — У меня полно их. А этот уже старый.

Он взял из ее рук длинную полосу тонкой шелковистой ткани.

— С вашего разрешения, мадам…

Он тщательно протер лезвие, пока оно не заблестело.

— Дайте и мне кусок, — сказала она.

Он нерешительно разорвал шарф, и она стала вытирать топор.

— Хороший спорт, — проговорила она. — Добрая охота.

Он смущенно пожал плечами.

— Да, дело обернулось хорошо. Но нам приходилось туго, пока не появились вы и охотник. Скажите, ему-то зачем все это? А вам? И еще этот замок?…

— Я же говорю, это замок колдунов. Как только вы переступили магический круг, вы оказались в очарованной местности.

Конрад, прихрамывая, подошел к ним. Следом шел Тайни.

— Что с тобой? — Спросил Дункан.

Конрад медленно повернулся и показал кровавую рану на бедре.

— Кто-то хватанул меня. Наверное, та тварь, которую рвал Тайни. А с вами все в порядке, милорд?

— Сбит с ног грифоньим крылом, вот и все.

Он вытер со лба подсохшую кровь.

— Простите, — сказала Диана, — Хуберт иной раз бывает неловок, но это, по правде говоря, не его вина: он очень стар.

Она обернулась к Конраду.

— Вам лучше пройти в замок, потому что ваша рана…

— Пройдет, — отмахнулся Конрад. — Хуже бывало.

— В рану мог попасть яд. У нас есть обеззараживающая мазь. Я училась составлять лекарства.

— Спасибо, — сказал Конрад, — но не стоит того.

Оглянувшись на круг стоячих камней, Дункан увидел, что все они стоят прямо, новые, белые, поблескивающие в слабом свете, будто их вытесали только вчера.

— Не понимаю, — сказал он Диане. — Все камни стоят, как полагается, новехонький замок, лужайка, каменные скамейки на ней, кусты и деревья — все так живописно.

— Это очарованное место, особое. С той стороны все кажется развалинами, как это и должно быть, потому что замок построен много столетий назад, но внутри круга он всегда будто только что создан. Когда-то здесь жило много сильных колдунов, обладавших великими знаниями. Они могли править временем и миром…

— Вы сказали — когда-то. А теперь?

— Один колдун все еще живет здесь. Последний.

Дункан чуть было не задал еще один вопрос, но вовремя закрыл рот.

Она засмеялась.

— Вы собирались спросить насчет меня?

— Я не имею права, миледи.

— А я скажу. Во мне есть кровь колдунов.

— Вы колдунья?

Она покачала головой.

— Нет. Я пыталась стать ею. Я очень хотела, но обнаружила, что не могу. Помните, я спрашивала о Вольферте?

— Помню.

— Вольферт был моим прадедом. Но мы стоим и болтаем, а нам нужно войти в замок. Вашему другу нужна помощь. У вас тоже царапина на лбу. И вы все, я полагаю, умираете с голоду.

Конрад просиял.

— Я был бы непрочь поесть и чуточку выпить, если у вас есть. Сражение вызывает жажду.

— Простите его, — попросил Дункан. — У него нет никакой совести.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймак, Клиффорд. Сборники

Похожие книги