Читаем Заповедник любви полностью

Глупо было полюбить этого человека двенадцать лет назад, глупо лелеять все эти годы надежду в своем сердце. Еще хуже — упасть при первой же встрече в его объятия, повинуясь нежному взгляду карих глаз. И уж совсем недопустимо было бы влюбиться в него снова.

К счастью, этого не произошло, сказала себе Тоня без особой уверенности.

Девушка подошла к раковине вымыть руки, в это время открылась дверь душевой и зазвонил телефон! От неожиданности Тоня подпрыгнула — телефон не работал уже несколько дней. А может, появление Уэбстера пробудило воспоминания о прошлой ночи?

— Алло, дом Чарли Эриксона.

— Привет, малышка.

Судя по грубоватому голосу, который напоминал далекие раскаты грома, Чарлз чувствовал себя гораздо лучше, чем в прошлый раз.

— Чарли, — радостно закричала Тоня, хватая трубку обеими руками, — как ты?

— Умираю со скуки.

— Хороший признак.

— Это точно. Я здоров как бык, а они меня не хотят выпускать еще целую неделю. Болтают что-то о восстановлении — всякую ерунду, лишь бы содрать побольше денег по страховке.

— Я рада слышать, что за тобой хорошо ухаживают, — улыбнулась Тоня на стариковское ворчание.

— Ну, как там дела? Я уже сто лет не был дома.

— Шторм оборвал электрические и телефонные провода.

— Да-да, я так и думал. Ты разобралась там с генератором?

Тоня украдкой взглянула на Уэбстера, который наливал в кружку кофе.

— Да, все в порядке. Надеюсь, что скоро смогу обходиться без него. Раз телефонную связь восстановили, скоро должны починить и электричество.

Они поговорили еще о медведях — Чарлза это особенно интересовало, — и, пообещав приехать навестить его, как только расчистят дорогу, Тоня повесила трубку.

— Хорошие новости? — поинтересовался Уэб.

— Да, голос бодрый. Идет на поправку. — Говорить о Чарли было гораздо легче, чем о прошлой ночи. — Если все будет в порядке, его выпишут на следующей неделе.

— Знаешь, в таком возрасте возможен повторный инфаркт. В любом случае ему может быть небезопасно жить здесь одному.

Тоня кивнула. Ей самой это не раз приходило в голову.

— Думаю, надо сначала дождаться Чарлза из больницы.

— Ты не в курсе, он уже позаботился о медведях? Я хочу сказать, после того как…

Тоня тяжело вздохнула:

— Боюсь, что нет. И если с ним что-то случится, кто будет кормить животных? Медведи передают традиции из поколения в поколение. Иными словами, — пояснила девушка, видя удивление своего гостя, — они начали захаживать сюда около сорока лет назад и научили этому своих детей, те — своих, и так далее по цепочке, которая не должна прерваться.

— Значит, кто-то должен постоянно заботиться о них.

— Боюсь, что да.

— То есть, если Чарли не вернется, или когда он умрет — прости, я знаю, тебе тяжело об этом думать, но ему уже восемьдесят, — так вот, тогда медведи останутся одни?

— Не совсем, — тихо возразила Тоня.

Уэбстер недоуменно посмотрел на нее:

— Но кто же… — и запнулся, не в силах поверить своей внезапной догадке. — Ты серьезно? Но ты же не можешь жить здесь все время?

Девушка пожала плечами:

— Ты можешь предложить что-нибудь лучше?

Уэбстер задумчиво скривился.

— Я тоже привязалась к медведям, понимаешь? Как можно бросить их на произвол судьбы? Я же не могу допустить, чтобы они начали нападать на соседей, искать еду там. Представляешь, чем это может закончиться? Ведь мишки привыкли к людям и не боятся подходить близко.

Уэб задумчиво провел рукой по волосам.

— А как же местная администрация? Здесь должен быть департамент по природным ресурсам или что-нибудь в этом роде.

Девушка покачала головой.

— Они занимаются только больными или ранеными животными. В нашем случае большинство медведей либо погибнут от голода, либо их кто-нибудь подстрелит.

По глазам собеседника Тоня почувствовала, что он не понимает, не в состоянии понять, как можно так жить. Он вообще не понимает ее. А еще, вероятно, недоумевает, что заставило его заняться с ней любовью сегодня ночью.

Нужно заставить себя прояснить этот момент.

— Что касается прошлой ночи, — осторожно начала Тоня, собрав всю свою решимость, — все было великолепно, мне очень понравилось. Давай не будем все усложнять глупым раскаянием, хорошо?

Тайлер замер от удивления. Внезапно он почувствовал, как его сердце рухнуло куда-то вниз, ближе к полу, а потом стало медленными рывками подниматься на свое привычное место. Что это значит? Что она говорит?

Он не знал, стоит ли обнять ее, или хорошенько встряхнуть, а может, уйти, ни слова не говоря? Тоня избавила его от необходимости говорить что-то подобное самому. Казалось бы, нужно радоваться, но почему-то не получалось.

Уэбстер ожидал услышать такие слова от кого угодно, только не от Тони Гриффин. Он сам не раз обращался с подобными речами к женщинам после ночи любви, и делал это почти не задумываясь — и вот теперь был шокирован, услышав свои собственные рассуждения от Тони. Эта смена ролей ошеломила его, и он не мог понять, почему. Почему бы не обнять девушку с выражениями благодарности за понимание, за то, что избавила от неприятных объяснений?

Внезапная догадка озарила сознание, как удар молнии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Black Ops [Синди Джерард]

Похожие книги