Читаем Запределье (ЛП) полностью

— Я голодная, — сказала я, ища свою одежду. — Но немного обеспокоена тем, что то, что мы найдем за дверью, будет либо пропитано наркотиками, либо просто — не знаю — майонезом, например.

Он обернулся.

— Майонезом?

— Пытаюсь проиллюстрировать сходство.

Он кивнул, приняв мое пояснение, продолжая идти к двери. Открыл ее и мгновение спустя вернулся с золотым подносом. На нем лежало два гамбургера поверх груды спагетти.

Лиам поставил поднос на край стола и посмотрел на него, подбоченившись.

— Должно быть, это была догадка о том, что едят люди.

— Насколько грубо будет отказаться это есть?

Он с иронией посмотрел на меня.

— Нам действительно важно, что они о нас подумают? После того, что они сделали?

Я немного поразмыслила над его словами.

— Отличный аргумент.

Он взял что-то похожее на палочку корицы — кусочек коричневой коры, свернутой посередине, и понюхал ее.

— Ах, — произнес он.

— Это корица?

— Не уверен.

Он поднес ее мне.

Я принюхалась и чуть не поперхнулась от запаха тухлой рыбы вперемешку с грязными носками.

— О, Боже, — проговорила я, отталкивая его руку. — Это отвратительно.

Лиам рассмеялся, а затем воткнул палочку обратно в еду. Я шлепнула его по руке.

— Это не смешно.

— Выражение твоего лица… было очень смешным, — сказал он, давясь смехом.

Он поднял руку, чтобы вытереть выступившие слезы, но резко убрал ее от лица, пялясь на свои пальцы. Затем осторожно к ним принюхался и отвернулся в отвращении.

— А теперь мне придется обработать их хлоркой.

— Так тебе и надо, — произнесла я, когда он направился в сторону ванной.

Я посмотрела на кору и задумалась. «Готова биться об заклад, что знаю того, кто будет от нее в восторге». Поэтому я взяла салфетку, чтобы вытянуть палочку, затем плотно завернула и сложила в карман на молнии своего рюкзака.

«По крайней мере, Мозес не будет жаловаться на то, что мы не принесли ему сувенир».


* * *


Солнце только коснулось горизонта, когда мы встретились возле наших комнат. Мы с Лиамом, Гэвин и Рэйчел. Все выглядели слегка сонными, но решительно настроенными на возвращение домой.

— Где Малахи? — спросил Лиам.

Гэвин пожал плечами, откусывая кусочек от батончика мюсли.

— Еще не видел его.

Ровно в назначенное время дверь его комнаты открылась, и показался он сам в белой футболке и джинсах со своими золотыми кудрями, обрамлявшими его красивое лицо.

— Доброе утро, — сказала я и заметила румянец, появившийся на щеках Рэйчел, когда он посмотрел в ее сторону, улыбаясь. «Полагаю, угрозу войны между ними можно считать официально устраненной».

— Теперь мы можем отправляться домой.

— Серьезно? — спросил Лиам.

— Серьезно. Наша миссия завершена.

Он поправил свой рюкзак, выглядевший тяжелее, чем по пути сюда, и был окружен той магической пустотой, которую мы испытали на себе вчера в Цитадели. Легко было догадаться, что в нем лежит Абетил. Труднее было понять, как ему это удалось.

— Ты достал Абетил? — спросила Рэйчел.

— Достал.

— И как это было сделано?

— Убеждением, — ответил Малахи. — Я убедил их, что в их же интересах одолжить нам камень и не дать своим гражданам узнать о способах, из-за которых они отказываются решать созданные ими проблемы. Включая тот факт, что люди могут владеть магией.

— Они думают, что люди ниже их, — сказала я. — Так что правда была бы оскорбительной.

— Именно так, — с улыбкой подтвердил Малахи. — Они не знают тебя так, как я.

— Значит, ты их шантажировал, — произнес Гэвин.

— Да.

— Если это сработало, замечательно.

— Вообще-то у меня есть просьба, — сказал Малахи Гэвину. — Не мог бы ты понести его обратно? Признаюсь, я испытываю некоторый дискомфорт от ношения предмета, аннулирующего магию, а нам еще идти до Завесы.

Мне показалось, что я увидела неуверенность в глазах Гэвина, но он пожал плечом.

— Конечно, — ответил он и, поскольку свой рюкзак он потерял, принял рюкзак Малахи и просунул руки в лямки. — Теперь мы можем убраться отсюда к чертовой матери, пока они не передумали?

— Отличный план, — сказала Рэйчел, и мы направились к лестнице.


* * *


Видимо, представители Консульства не были ранними пташками, так как город был практически пуст, когда мы покидали Цитадель, направляясь в сторону холмов.

Усвоив урок, мы начали путешествие, идя под покровом магии Малахи, и большую часть времени провели за разговорами о странностях Запределья.

Но это было не единственным, что меня беспокоило.

— Что не так? — спросил Лиам, идя рядом со мной в задней части отряда.

— Просто… до сих пор не могу поверить, что они дали ему уйти вместе с камнем.

— Он не ушел с ним. Он пригрозил открыть правду. Показать обман. Угнетать людей становится намного сложнее, когда они могут отличать правду от лжи. И увидеть настоящую природу коррупции.

— Ага, ты действительно думаешь, что их это волнует? Население должно знать о войне, о Завесе. И если они ничего до сих пор не предприняли, с чего им беспокоиться об этом сейчас?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже