Читаем Запредельная нежность полностью

Призыв мужского тела и собственный неистовый отклик заставляли Кейт трепетать. Продолжая ее целовать, Сэм притиснул девушку спиной к стене сарая, так, что невозможно было высвободиться. И внезапно это напомнило Кейт похожую ситуацию: пристающий к ней с навязчивыми ухаживаниями фермер, зажавший ее в чулане для обуви. Тесном и душном, как и этот сарай.

Нахлынувший страх придал сил. Кейт уперлась ладонями в грудь Сэма и оттолкнула его, выкрикнув:

– Нет!

Он сразу разжал объятия. Покачнувшись, она ухватилась за край верстака позади себя.

Сэм тяжело дышал. Кейт тоже. Она с трудом смогла выговорить:

– Сожалею. Простите, я…

– Это я напал на вас, – ответил он хрипло.

– Нет. Я бы так не сказала. Я испугалась.

Его темные брови нахмурились.

– Испугались? Я бы никогда не причинил вам вреда.

– Я знаю. Просто… – Нелегко было объяснить свое поведение.

– Просто что?

Его голос был наполнен заботой, и от этого Кейт почувствовала себя только хуже.

– Нет. Все нормально, – соврала она, все же понимая. – Сэм, я…

И в этот момент зазвонил ее сотовый. Услышав в трубке наполненный паникой голос одного из сотрудников отеля, Кейт беззвучно выругалась.

Закончив разговор, она повернулась к Сэму, не в силах взглянуть ему в глаза и не зная, испытывать облегчение или раздражение из-за того, что разговор закончить не удастся.

– Там… В отеле возникла неожиданная проблема, которую, кажется, только я могу решить.

– Поезжайте.

– Я прошу прощения.

– Не за что извиняться. Вы нужны на работе, а значит, должны быть там. Никто не знает этого лучше, чем я. Работа – прежде всего. У меня всегда так.

В голосе Сэма прозвучала горечь, и Кейт захотелось узнать, что скрывалось за его словами.

– Вы тут без меня справитесь?

– Конечно. С радостью примусь за изготовление арки.

Сказать Сэму «до свидания» показалось Кейт нелепым – ведь теперь уже невозможно отрицать их взаимное влечение. Друзьями они не были, поэтому небрежный поцелуй в щеку тоже неуместен. Но и деловым знакомством их общение не назовешь, так что и рукопожатие не годится.

Поцелуи, которыми они обменялись, все изменили, разбив возведенный между ними барьер деловых отношений и оставив желать не только поцелуев, но и большего.

«Я запаниковала и оттолкнула Сэма. Что он обо мне подумал?» – спрашивала сама себя Кейт.


Проблема, возникшая на работе, задержала Кейт дольше, чем она ожидала. Сбой в системе бронирования мест в отеле через Интернет потребовал куда большей отладки, чем показалось сперва. Домой Кейт вернулась лишь через пару часов и сразу направилась в сарай. Обнаружив, что он пуст, она почувствовала разочарование.

Куски брусков, над которыми работал Сэм, лежали на старых деревянных пильных козлах. Обрезки, стружка и опилки покрывали пол, и их острый запах распространялся по мастерской. Кожаные рабочие перчатки Сэма, повторяющие форму его рук, лежали на верстаке. Кейт взяла одну – та еще хранила тепло его тела.

Где он сейчас? Глубина собственного разочарования оттого, что он не дождался ее возвращения, удивила Кейт.

Сотовый в сумке снова затренькал. Звонила мама:

– Мы услышали, как ты вошла. Сэм в доме со мной и Эмили.

Разумеется, подумала Кейт, и как до нее сразу не дошло, что это обязательно произойдет! Она ведь рассказала маме, что Сэм будет работать в сарае. А та, в своей обычной радушной манере, заглянула поинтересоваться, как там гость. И затем пригласила его в дом на чашечку чая.

Как и предполагала Кейт, Сэм, сидя на диване, распивал чаи с ее матерью и сестрой. Судя по виду гостя, тот чувствовал себя как дома.

Кейт залюбовалась этим зрелищем. Этот мужчина чувствовал себя так непринужденно в ее доме, отчего сердце переполняло удовольствие.

– Извините, Сэм, пришлось задержаться.

Он тут же вскочил, чтобы поприветствовать ее. Их взгляды встретились: изучающие, вопрошающие. Но голос Сэма зазвучал беспечно:

– Как видите, обо мне замечательно позаботились: шоколадный торт вашей мамы – идеальная возможность подзаправиться голодному человеку.

На его губе осталось крошечное пятнышко шоколадного крема, что выглядело очень притягательно. Кейт подавила порыв стереть его пальцем.

– Сэм так усердно трудился в мастерской. Я решила, что он проголодался, – обратилась к Кейт ее мать, Дон.

– Спасибо, мама. Тебе всегда хочется всех накормить.

– То есть ты отказываешься от куска шоколадного торта?

– Конечно нет! – притворно ужаснулась Кейт.

– Сэм как раз рассказывал нам про ваш проект, – сказала Эмили. – Мне очень нравится идея со свадебной аркой.

Она рассмеялась:

– Планы Сэнди точно не исполнятся. Она-то хотела, чтобы на пляже были только они с Беном и Хобо.

– Церемония останется простой и задушевной. Просто будут присутствовать несколько гостей, а после ее окончания будет гораздо больше еды, чем планировалось, – ответила Кейт, не в силах подавить закравшуюся в ее голос нотку оправдания.

– Сэнди не пожалеет об этих изменениях, – заявила Дон. – День свадьбы должен быть особенным, чтобы о нем можно было вспоминать с удовольствием.

– Вы сказали, что в церемонии должен принимать участие Хобо? – спросил Сэм. – Вы имеете в виду пса Бена?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дольфин-Бэй

Похожие книги