Читаем Запрет на экспансию Том 2 (Узник чёрного камня 4) полностью

– Что? – Пендж не уловил мою мысль.

– Это значит, что яблоко было отравлено!

– Не, не может быть, вы же живы ваша милость, - не поверил он мне.

– Пендж, скажу тебе по секрету, - я подозвал его ближе и шепотом добавил, - меня невозможно убить вообще никаким способом. Ирта сейчас где?

– Так это, у себя в комнате должна быть, а что?

– А то! Поговорить с ней хочу, очень хочу!

Я направился в комнату Ирты, Пендж, разумеется, пошёл за мной. До него наконец-то дошло, что отравленное яблоко она мне дала, а не я сам его взял. Пендж тоже ел яблоко, но взял он его сам и оно было не настолько красивым, каким было моё.

Дверь в комнату Ирты была заперта изнутри, на мой настойчивый стук её нам никто не открыл, пришлось пройти сквозь неё. Такого фокуса я сам от себя не ожидал, а уж Пендж вообще был в диком восторге. Служить самому сильному магу, ему нравилось всё больше и больше. Девушки в комнате не оказалось, она ушла через окно, спустившись по верёвке.

– Вот сволочь, она мне сразу не понравилась, ведьма! – выругался Пендж. – Ваша милость её нужно найти и наказать. За огрызком сбегать?

– Зачем?

– Пусть тоже яблочко попробует, - он мгновенно нашёл способ, как наказать.

– Забудь, она сейчас, скорее всего уже далеко от Мерихарда, если вообще жива.

– Мы что, не будем её искать?

– Нет, не будем, пусть бежит, тренировка ей сейчас точно явно лишней не будет.

– Почему?

– Так ведь теперь всю оставшуюся жизнь бегать придётся.

– А, теперь понял, - Пендж злорадно оскалился.

– Чего стоим, кого ждём? – спросил я, посмотрев на своего слугу вопросительно. – Вода и полотенце где?

– А, точно, я сейчас ваша милость, я быстро! – последнее слово донеслось уже из коридора.

Такой подлости от Ирты как попытка отравить, я не ожидал, но как говориться, уже ничего не изменить, факт на лицо, точнее огрызок и две дохлые крысы под окном. – И чего ей не хватало? – я стал думать, почему она так поступила. – Ну, предположим, отравила бы она меня, а дальше что? А дальше она тоже прожила бы не долго, и убил бы её не Пендж или Керш, а тот, кто дал ей яд. То что она действовала не по собственному желанию, очевидно. Никакого смысла меня убивать у неё не было и быть не могло. За то что я выпроводил её из комнаты в тот злополучный вечер, не убивают. К тому же нас тогда никто не видел и не слышал, и наши отношения, это только наши отношения, сами бы разобрались в них.

Вскоре появился Пендж с ведром подогретой воды, тазиком для умывания, ковшом и полотенцем.

– А мыло?

– А, это, вы же не говорили, чтобы я ещё и мыло принёс.

– Да, пошутил я, не нужно мыло, я же ночью ничего не делал, почти ничего, - добавил я, вспомнив о его отце.

Когда после умывания я спустился в общий зал, барон Керш Лобарт был уже там. Одет в лучший костюм из тех что у него были, с мечом на поясе и большим серебряным баронским медальон на груди.

– Уже собрались? Не рановато? Пендж ещё даже не ходил во дворец, чтобы узнать, на какое время нам назначено.

– Мне нужно привыкнуть ко всему этому, - Керш показал на медальон и на высокий воротник его куртки, - поэтому я всё и нацепил, как только проснулся. Пендж сказал, Ирта сбежала?

– Да, ночью и почему-то через окно, а могла бы и через дверь, ей ничто не мешало.

– Что теперь?

– Ничего, не стоит отвлекаться по пустякам. Пендж жуй быстрей и дуй во дворец, иначе можем опоздать.

– Уже побежал ваша милость, не переживайте, я быстро! – он забросил в рот последнюю ложку каши и, пережевывая её на ходу, отправился во дворец.

В отсутствии Пенджа его обязанности принял на себя его отец. Он вымыл посуду, прибрался в зале, подбросил в камин дров и принялся ремонтировать найденный в подсобке поломанный стул.

– Нейч, брось это ненужное занятие, по плану мы сегодня вечером должны покинуть Мерихард, - пояснил я. – Ты лучше карету подготовь, не пешком же нам во дворец идти.

– Как прикажите ваша милость, - он поклонился и, убрав стул обратно в подсобку, вышел во двор.

– Не сладко видимо у Нирса жилось, - проговорил я, сделав такой вывод на его слова – как прикажите. Пендж так никогда не говорил, от него чаще можно было услышать – как скажите, то есть, он соглашался делать то, что я говорю. Здесь же любое моё слово или просьба воспринималось именно как приказ.

– Нирс только с первого взгляда мягкий, на самом деле жесток и хитёр, - охарактеризовал его Керш. – Думаю, мы сегодня с ним встретимся во дворце, король ведь всем баронам приказал приехать. А мы по пути сюда ещё думали, куда Харон делся, Онрод, Тверд, никто ведь из них нам не встретился. Оказывается, что они все уже давно в Мерихарде, только почему-то сидят по домам и носа оттуда не показывают. Только один Лобарт по городу шастает, нарываясь на неприятности, - сказал он о себе.

– Вот можно подумать, что ты прям, целую кучу этих самых неприятностей за два дня собрал! – не согласился я с ним. – Пару вечеров провели с небольшими приключениями, которые и неприятностями назвать, язык не повернётся. К тому же ты сына встретил, а это значит, что жизнь то налаживается!

Перейти на страницу:

Похожие книги