Читаем Запретам вопреки (СИ) полностью

Раздался стук в двери, и как-то не пришлось даже гадать кто пожаловал. Маркус! Больше никого не ждала. С замирающим сердцем я пошла открывать. Хмурый дракон в человеческой ипостаси стоял на пороге и внимательно смотрел на меня. Ему явно не нравилось, что его оторвали от дел.

— Может, зайдёте? Поужинать? — спросила я, приведя принца в полное замешательство.

Дракон прекрасно помнил ту ночь, когда я так беспокоилась за репутацию. И тут... вдруг такое... неприличное предложение от любой девушки из Алторры. Но я уже всё решила, поэтому отошла немного от двери, чтобы не мешать Маркусу войти, если он сочтёт нужным.

— Вы уверены, Элизабет?

— Варфалаам украл у вас корзину. Если хотите, могу её просто отдать.

— Кот сказал правду? — спросил дракон, а затем его взгляд упал мне на запястья.

Черты лица тут же закаменели, налились суровой тяжестью, губы поджались, превратившись в прямую полоску. Оставалось только догадываться, что испытывает Маркус, рассматривая мои кандалы. Через мгновение дракон уже пристально смотрел мне в глаза.

— Что у вас на руках, Элизабет? Ограничивающие браслеты?

— Вы угадали.

— Кто это сделал?

— Я расскажу, — ответила я. — На террасе корзина с едой, есть стол и два кресла. Места хватит обоим. Самое время поужинать.

Маркус кивнул, а затем стремительно прошёл в мои покои и через спальню прямиком на террасу. Меня тут же обожгло солнечным днём, южным ветром, несущим зной и мелкую пыль, лёгкой усталостью. В свете встающей луны я залюбовалась тёмным силуэтом, широкой спиной, разворотом мужских мощных плечей. Дракон смотрел куда-то вдаль, я чувствовала, он в напряжении. С ним что-то происходило недоброе. Он явно терзался вопросами. Вдруг развернулся ко мне.

— Здесь не лучшее место для беседы, лим Малленс, — произнёс он. — Я предлагаю поступить иначе. Вы заберёте корзину, мою одежду, и мы переместимся в более надёжное место, где нас никто не побеспокоит. Пожалуй, нам стоит поговорить.

— Как скажете, Ваше Высочество. Если так будет лучше.

Дракон нёс меня бережно. Так бережно, как можно нести хрупкий драгоценный цветок. И уже через минут пятнадцать, не больше, начал снижаться. Маркус направлялся к полуразрушенному древнему храму с часовенкой. Когда-то его построили возле лазурного озера, окружили зелёным садом. Сад теперь выглядел весьма заросшим, постройки прятались в его тени. Я сумела всё хорошо рассмотреть, во всём благодаря яркой луне.

Отсутствие крыши у храма позволило спуститься прямиком в его центр, там где когда-то находился алтарь. Огромная круглая плита вскоре превратилась в обеденный стол, а разломанные обломки колонны стали настоящими стульями.

— Мы не потревожим здешних духов?

— Сила ушла из этого места много веков назад, — пояснил Маркус с улыбкой. — Тут безопасно, Элизабет. Можешь не переживать.

— Здесь красиво.

— Здесь мы спокойно поговорим, сразу, как только поужинаем.

С нескрываемым аппетитом я напала на принесённую с собой еду. Поджаренное на огне мясо, свежие спелые овощи, мягкий сыр. Нашлось даже молодое вино. И едва с трапезой было покончено, Маркус спросил:

— Что случилось за прошедший день? Как на тебе оказались браслеты?

— Я поссорилась с Шерин. Она вела себя не слишком вежливо, и я не отказалась её позлить. Шерин не выдержала и обратилась в драконицу. Напала. Мне пришлось защищаться. Варфалаам помогал.

— Полагаю, победа осталась за вами?

— Ну... Мы её слегка уронили, а потом Шерин чуть не застряла в дверях. Разозлилась страшно.

В уголках глаз Маркуса собрались мелкие морщинки, полыхнуло насмешливым янтарно-жёлтым огнём. Несмотря на всю серьёзность я видела, что дракона позабавило произошедшее.

— А дальше?

— Решила нас подпалить.

— И, само собой, у неё не получилось.

— Мы её... Напоили немножко. Уж сколько в вазах было воды, ей всю залили в пасть.

И тут Маркус захохотал. Он смеялся так, будто и не драка произошла во дворце, и я не сидела в браслетах. Будто дети между собой пошалили, если не думать о том, что это злые происки Шерин и её ревность привели к неприятностям.

— Браво, Элизабет! Я в вас с Варфалаамом даже не сомневался. Но где была охрана?

— Я их отпустила, — ответила ему. — Никто не знал, что Шерин взбредёт в голову мне вредить, после всего что случилось.

Дракон посерьёзнел в мгновение. Ушла игривость, она сменилась намерением разобраться в произошедших событиях. Вновь проявился судья, правитель, мужчина, способный выслушать и помочь. Сильный, справедливый, спокойный.

— Что было дальше, лим Малленс?

— Охрана, ожидание аудиенции. Разговор с императрицей. Шерин жаловалась, что я её спровоцировала, а потом на меня надели браслеты. Они решили себя обезопасить от моей магии. Только вот никто не учёл, что я всего лишь защищалась.

— Я разберусь с этим утром же, Лиз, — произнёс Маркус и не осталось сомнений, что именно так и произойдёт.

Он придёт и решит все проблемы, как я втайне надеялась. Внутри разлилось тепло, захотелось от радости прыгнуть дракону на шею, запрыгать по-детски от счастья. Конечно же, я сдержалась, но не смогла не ответить улыбкой.

— Спасибо, Ваше Высочество.

Перейти на страницу:

Похожие книги