Читаем Запретная для Альфы полностью

Из мыслей вырвал звук бьющегося стекла. Порыв холодного ветра разом наполнил легкие воздухом. Грегори опустил руку и развернулся. В его глазах мелькнула ненависть, быстро сменившаяся испугом. Я же закрыла глаза, душа будто парила где-то сверху, пока супруг пытался надругаться надо мной.

– Как некрасиво так поступать со своей молодой женой, сэр Грегори, – я услышала знакомый низкий голос.

Лео. Нет, он не должен увидеть меня такой! Стыд накрывал с головой, не было сил даже взглянуть на любимого мужчину. Я рухнула на пол, сжав ноги, подтянула колени к подбородку, закрывая глаза и отдавая себя во власть накатывающей боли. Не заслуживаю даже глядеть на своего волка.

– Поганый монстр, – прорычал Грегори, доставая любимый раскладной нож, – эта сучка – моя!

Лезвие холодного оружия отражало лунный свет. Но Лео смотрел на моего мучителя без тени страха. Волк начал медленно подходить, то и дело бросая в мою сторону настороженные взгляды. Он не сможет простить.

– Аккуратнее, порежетесь, сэр, – насмешливо пропел Лео, мгновенно оказываясь за спиной Грегори и выбивая нож из потных рук лорда.

Ему даже не нужно было обращаться в зверя, чтобы справиться с моим мужем. Сердце забилось, когда, подняв заплаканные глаза, увидела свой подарок на шее оборотня. Серебряный ошейник. Тот самый. Боль еще сильнее сжала сердце, выкручивая, выжимая остатки того, что испытывала к этому получеловеку. Чувства наизнанку, словно одним взглядом Альфа вскрыл мою грудную клетку, наблюдая за колотящимся оголенным сердцем. Лео развернул мужа лицом ко мне, держа ладони около его шеи.

– Одно слово, миледи, и он умрет.

Глава 1

Пронзительный волчий вой накрыл территорию огромного особняка, в котором коротала вечер моя семья. В кои то веки мы отдыхали дома, а не скучали на бесконечных глупых приемах и прочих светских мероприятиях. Я – одна из них, наследница крупного состояния. Богатая, красивая и лучшая во всём – от верховой езды до игры на пианино. Мой отец, лорд Уайтбёрд, взглядом приник к одному из окон, не выпуская из рук планшет.

– Снова волков отлавливают, – буркнул, затем протер аккуратные очки в металлической оправе, – третий рейд за неделю.

Моя мать – светловолосая изящная дама с пронзительными глазами, одетая в красивое элегантное голубое платье, оторвалась от вязания, затем устало вздохнула.

– Сэр Винтер уже давно ищет альфу этой стаи. Тот словно неуловим. Не понимаю правда, откуда столь пристальное внимание к грязному животному.

– Альфы высоко ценятся на наших невольничьих рынках. Умные, выносливые. Отличные телохранители. Но их тяжело приручить. А тот, о ком ты говоришь, дорогая, очень ценный экземпляр. Уйдет с молотка по двойной, а то и тройной цене. Томас не упустит такую выгоду.

Моя мать лишь высокомерно хмыкнула. За ангельской внешностью скрывалась настоящая светская львица. Профессиональная интриганка и манипуляторша. Именно поэтому отец за все годы брака так и не завел себе любовницу. Весь высший свет удивлялся тому, как крепко она схватила его за яйца. Я же устало вздохнула, забрасывая ноги на небольшой изящный чайный столик.

– Леди Анисса, не ведите себя развязно! – гаркнула моя гувернантка, которая в это время скрупулезно вытирал пыль с массивных книжных волок.

– Агнес, не нужно, – мягко произнес отец, – пусть расслабится. Все-таки завтра уже восемнадцать стукнет. Дорогая, ты помнишь о моем сюрпризе?

Я кивнула, вспоминая, что каждую леди на совершеннолетие ожидает особый подарок. Но честно говоря, мою скуку это не развеяло. Вся жизнь – один сплошной праздник, который однажды просто приелся.

– Привыкнув вести себя так дома, она будет делать подобные вещи всюду, – не отрываясь от вязания, ледяным тоном констатировала мама, – это отвратительно скажется на ее репутации, как леди Уайтбёрд.

– Ладно, ладно, – я снова села ровно.

Осанка, благородство, стать. Я помнила все уроки многочисленных преподавательниц из элитной женской школы. От страха сломать свою куколку, отец нанял учителей на дом, не отпуская меня в пансионат, в который так хотела. Анисса Уайтбёрд – пленница в собственном доме. У меня были подруги, но лишь одобренные службой безопасности отца, из моего же круга. Ну а мужчины… семья берегла свое сокровище, чтобы подложить под толстосума, которого для меня выберут. Девственность – самый ценный дар, который я могла предложить.

– Пожалуй, пойду спать, – сказала нарочито вежливо, чтобы позлить мать.

– Сладких снов, дорогая, – ледяной тон инеем окрасил ласковые слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги