Читаем Запретная любовь в цветочном магазине(СИ) полностью

Из молчаливых раздумий их вывел настойчивый стук в дверь, заставив тут же повернуть головы в сторону источника звука. Луна в недоумении приподняла бровь, замерев на месте с ножничками для стеблей и устремив взгляд за неожиданного посетителя. Ксавьер нахмурился. За стеклом ожидал мужчина лет сорока, с чёрными волнистыми волосами до плеч, с лёгкой сединой в волосах и густой бороде. На нём был тёмно-синий костюм, белоснежная рубашка и накинут плащ голубовато-серого оттенка с красноватой отделкой по краю.

— Детка, ты кого-то ждёшь? — положил тряпку в ведро, взглянув задумчиво в сторону ведьмы, то, что этот незнакомец был не клиентом, он не сомневался. А ещё не сомневался в том, что он был связан с магией. Его сильную магию Ксавьер чувствовал даже через защитные чары. И, пожалуй, ему избавиться от их защиты на лавке, будет так же легко, как разрушить замок из песка.

— Нет, — настороженно отозвалась Луна, опуская ножницы на поверхность стола.

На лице ведьмы вернулась привычная, дежурная улыбка при виде новых клиентов в их цветочном магазине. Плавной походкой и постукивая небольшими чёрными каблучками по полу, она направилась к двери, вытирая перепачканные кончики пальцев о небольшой фартук. От незнакомца исходила сильная магия, чувствовала, как позади неё напрягся Ксавьер, как сверлил её спину напряжённым взглядом. Что ж., если их неожиданный гость замыслил плохое, заклинания, наложенные на их магазинчик, не должны были его пропустить.

— Доброе утро, — приблизилась к двери, повернув резной ключ в замке. — Мы ещё закрыты и не принимаем посетителей.

— Доброе утро. Я не посетитель, — рука незнакомца скользнула в карман и перед Луной появилась прямоугольная карточка. — Меня зовут Гидеон Сторм, я инспектор по незаконному перемещению объектов магической составляющей. У меня пара вопросов насчёт вашего поставщика, — его рука вновь скользнула в плащ, вытащив оттуда блокнот. — Как давно вы работаете с Клариссой Уилсон?

И, не дожидаясь приглашения, Гидеон Сторм шагнул внутрь магазинчика цветов.

Глава 9

— Я работаю с Клариссой уже очень давно, — в горле чувствовался неприятный комок, который хозяйка магазинчика изо всех сил пыталась сглотнуть.

И глядя на то, как незваный гость деловито оглядывается по сторонам, скользя холодным, подозрительным взглядом по полкам с её цветами, беспокойство Луны усиливается. Кларисса никогда её не подводила. Она была надёжным поставщиком и точно знала, что ничего нарушено не было. Луна не сомневалась в Клариссе. Так что же это сейчас? И почему этот человек находится у неё в магазине с обвинениями? Неужели это проделки Элиаса? Нахмурилась. Нет. Ему нужна она сама, а не её дело, это было бы слишком мелко.

— Так в чём проблема? — позади раздался голос фамильяра, а его тёплая ладонь плавно опустилась на спину Луны, действуя успокаивающее.

— Кларисса Уилсон была замечена на территории заповедника эльфов, а после её визита заявили об исчезновении нескольких редких видов цветов, занесённых в Красную магическую книгу, — его холодный, беспристрастный взгляд вновь скользнул по букетам.

Луна нахмурилась, всё это было так непохоже на Клариссу, но сейчас эти обвинения и задержка поставки выглядели слишком двусмысленно, она бросила обеспокоенный взгляд в сторону напряженного, мрачного фамильяра.

— Это не похоже на неё, Кларисса всегда работала без нареканий, — вместо Луны подал голос Ксавьер, желая избавить свою ведьму от дополнительных расспросов. Он всегда приходил ей на помощь, желая выручить её. По-другому просто не умел.

— Факт остаётся фактом, — всё тем же холодным тоном возразил ему Гидеон, коснувшись пальцами одного из листьев розы.

— Как фамильяр я бы почувствовал маг…

— Нет, — перебил его Мистер Сторм и, развернувшись, проигнорировав Ксавьера, словно несмышлёного ребёнка, повернулся к Луне. — У вас есть документация на растения? Мне нужно ознакомиться с ней.

* * *

Визит Гидеона Сторма оставил у Луны неприятный осадок, он долго тщательно ходил по семейному магазинчику, оглядывал полки, словно охотничья ищейка, перерыл всю документацию чуть ли не до открытия магазина, изучая каждую деталь с завидной скрупулезностью. За что получал колючие взгляды от Ксавьера и едкие комментарии, не желает ли он остановиться у них в магазине и не постелить ли ему постель? Рабочий день был испорчен, посетители не спешили заходить, видя неизвестного человека в странном плаще, а Гидеон покинул заведение лишь под вечер.

Луна устало опустилась на стул, вытягивая затёкшие ноги и потёрла руками виски. Ещё час и за ними должен заехать Джеймс, сопроводить на тренировку к Брэндону.

Перейти на страницу:

Похожие книги