Читаем Запретная Магия полностью

Ужин не был официальным. Слуга, которого послали за Каландриллом, сообщил ему, что Билаф ждет его в одном из малых залов вместе с Варентом и Тобиасом, — они сидели за круглым столом; за другими он увидел только самых приближенных советников отца. Надамы не было, и он не был уверен, хорошо это или плохо. Войдя, он вежливо поклонился.

Его усадили между Варентом и Тобиасом. Посол с улыбкой поприветствовал его, а брат взглянул на него безучастно. Билаф на секунду задержал взгляд на сыне, словно собираясь отругать его, но передумал и сказал:

— Благодари посла.

Каландрилл нахмурился, не поняв намека, и повернулся к Варенту, который, улыбнувшись, пожал плечами.

— Я не очень-то хотел тебя звать, — объяснил домм. — Но господин Варент попросил за тебя.

— Спасибо, — вежливо пробормотал Каландрилл.

— Молодые люди склонны к необдуманным поступкам, — быстро вмешался Варент. — Я уверен, что Каландрилл не хотел ничего плохого.

— Хотел он того или нет, к делу не относится, — сквозь зубы процедил Билаф.

— В Альдарине мы прощаем мелкие проступки, — возразил Варент с улыбкой. — А мне приятнее уехать из Секки, зная, что в вашем доме царит мир.

Билаф фыркнул, а Тобиас, насмешливо усмехнувшись, пробормотал:

— У меня такое впечатление, что если он хотел кого-нибудь оскорбить, так это меня. И Надаму.

Тобиас явно хотел его задеть, но Каландрилл пропустил его замечание мимо ушей, слушая только посла.

— Вы уже уезжаете? — спросил он, изо всех сил стараясь не выдать своего волнения.

Варент кивнул и сказал:

— Да. Твой отец гостеприимен, но завтра мне надо возвращаться в Альдарин.

— Значит, вы завершили свои дела? — спросил Каландрилл.

— Да, — ответил Варент. — Договор подписан, и мне следует доставить эту радостную весть в мой город без малейшего промедления.

— Вы добились всего, к чему стремились?

Нелегко было вести этот разговор с подтекстом: он бы с радостью выложил свою новость и напрямую бы спросил дипломата, как они покинут Секку. Но Варент сообщит ему все в свое время, в этом Каландрилл не сомневался. В конце концов, этот человек приходит и уходит как тень в ночи, и вряд ли он уедет без карты. А без Каландрилла у него не будет и карты.

— Думаю, да, — отвечал Варент, и Каландрилл попытался проникнуть в его мысли.

— Мы всего добились, — безапелляционно заявил Билаф. — В конце утрясли даже подробности.

— Еще можно было бы кое-что доработать, — улыбнулся Варент. — Но в основном мы достигли того, к чему стремились.

Слова эти были предназначены для домма, а легкая улыбка, сопровождавшая их, посылалась Каландриллу как вопрос. Он едва заметно кивнул в ответ, и посол на мгновенье прикрыл веки, давая понять, что все понял.

Слуги принесли яства, и на некоторое время за столом воцарилась тишина. Варент попробовал ложку супа и рассыпался в комплиментах. Тобиас тут же заметил:

— Сегодня у нас на ужин молодая оленина, братик. Моя добыча.

— Это был прекрасный выстрел, — похвалил Варент. — Да и вся охота была хороша.

— В Секке хорошая охота, — кивнул Билаф, с улыбкой поворачиваясь к Тобиасу. — А второй? Ты превзошел самого себя; а какие у него были рога!

Тобиас расплылся от удовольствия.

— Жаль, что с нами не было Каландрилла, — заметил он. — Когда он станет священником, у него не будет времени на подобные развлечения.

Билаф кисло рассмеялся.

— Каландрилл? Да он совсем не охотник.

— А как ты провел день? — поинтересовался Варент, словно пытаясь сменить тему. — Чем ты занимался, пока мы носились по лесам?

Каландрилл пожал плечами.

— Я читал. Изучал старинные карты.

— Читал, — коротко передразнил его Билаф. — Все, что тебе нужно читать, мой мальчик, так это послания Деры.

Он не заметил улыбку Варента и довольный взгляд, который посол бросил на Каландрилла.

— Они показались тебе интересными?

— Да, — кивнул Каландрилл. — Весьма интересными.

— Мое предложение остается в силе, — заметил Варент. — Если твой отец разрешит, я с удовольствием дам тебе возможность ознакомиться с моей скромной ученой коллекцией.

Каландрилл улыбнулся в ответ, не обращая внимания на оскорбительное замечание отца.

— Благодарю тебя, господин Варент, но Каландриллу суждено стать священником, так что Альдарин он посетить не сможет.

— Дело ваше, — покорно согласился Варент.

— Мы должны безропотно исполнять свои обязанности, — зловеще заметил Тобиас. — Так ведь, Каландрилл?

— Да, — ровным голосом произнес он. — Должны. Какими бы они ни были.

Тобиас и Билаф вперили в него удивленный взгляд. Домм нахмурился, но появление оленины, нарезанной толстыми кусками, огромных супниц с дымящимися овощами и подносов с густым кровяным соусом спасло Каландрилла от дальнейших расспросов.

— Восхитительно, — захлопал в ладоши Варент, умело отвлекая внимание от Каландрилла. — Твоя кухня не уступает твоему сыну как охотнику, господин Билаф.

Домм расплылся в улыбке; Тобиас тоже заулыбался, и разговор, умело направляемый Варентом, вернулся к охоте. Каландрилл ел молча, довольный тем, что посол понял его намеки, и тем, что получил ожидаемый ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Войны богов

Похожие книги