— Ты бежишь от ответа, — настаивал Брахт.
— Хорошо, — согласилась Катя, — задавай вопросы и суди о моей честности. Но только прежде я хочу, чтобы вы поняли, что здесь вам не найти заслуживающего доверия капитана, который бы согласился доставить вас на север, а оставаться в Харасуле для вас равносильно смерти. У вас нет выбора.
Брахт кивнул, едва заметно улыбнувшись, и уселся на ящик лицом к Кате, внимательно изучая ее.
— Кто ты? — спросил Каландрилл.
— Я уже сказала, я Катя. — Она улыбнулась и тихо рассмеялась, качая головой. — Прошу прощения, Брахт прав: я бегу от ответа. У меня это уже вошло в привычку.
— Привычку, которая не располагает к доверию, — заметил Брахт.
Катя кивнула.
— Верно. Но сам-то ты всегда бываешь откровенен? — Лицо ее посерьезнело, и она сказала: — Я из Вану, что по ту сторону Боррхун-Маджа.
— Вану? — Каландрилл не мог скрыть удивления. — Но ведь Вану — это земля древних богов. Может, ты называешь себя богиней?
— Нет, — ровным голосом ответила она, спокойно вы держав его взгляд. — Я из крови и плоти, как и ты, чьё имя я не знаю.
— Каландрилл, — представился он.
Катя кивнула.
— Почему за тобой гонятся чайпаку?
— Их послал мой брат. — Он вкратце объяснил, почему Тобиас решил обратиться к Братству, но, заметив насупленные брови Брахта, замолчал.
— Наши сомнения пока что не рассеяны, — сказал керниец — Ты обещала отвечать. Так ответь мне на этот вопрос: зачем тебе «Заветная книга»?
— У нас одна цель, как мне кажется, — ответила она. — «Заветная книга» — это ключ к Безумному богу. Кто бы ни обладал этой книгой, при условии, что он может прочитать ее и знает соответствующие заговоры, получает возможность пробудить его. А это противно нормальному человеку. — Ее брови сошлись на переносице, и она вздохнула. — Мне кажется, что он еще шевелится в своей ссылке, чувствуя, что здесь творится. Вы слышали разговоры о флоте Лиссе? И о гражданской войне, что грозит разразиться в Кандахаре? Разве это не предвестник хаоса?
— Флот Лиссе предназначен для борьбы с кандийскими пиратами, — сказал Каландрилл. — Это порядок, а не хаос.
Катя горько усмехнулась и вновь покачала головой.
— Военный флот — это военный флот, а борьба с набегами кандийцев — это борьба против тирана. Кто первым предложил его построить?
— Альдарин, — не задумываясь, ответил он. — Господин Варент ден Тарль был отправлен с посольством в Секку. Командовать же им будет Тобиас.
— В то время, как кандахарский тиран занят войной с властителем Файна. — Катя кивнула, словно его слова подтверждали ее мысли. — А из того, что ты только что сказал, твой брат мало похож на разумного человека.
Каландрилл вспомнил воинственность Тобиаса и его предложение направить флот в Кандахар и помрачнел, сбитый с толку.
— Ты хочешь сказать, что господин Варент готовит войну? — спросил он.
— Я хочу сказать, что более подходящего момента для нападения на Кандахар не найти, — пожала плечами Катя. — А среди людей немало и таких, что предпочитают хаос порядку. Кто послал вас в это путешествие?
Брахт поднял руку, заставляя Каландрилла замолчать.
— Ты задаешь слишком много вопросов и даешь очень мало ответов. Кто послал тебя?
Катя согласно кивнула, и ее серые глаза затуманились. Несколько секунд она смотрела на гавань, затем опять улыбнулась.
— Я слишком подгоняю события, — пробормотала она. — Я чувствую, как собираются ветры хаоса, и мне хочется добраться до Тезин-Дара как можно быстрее. Ужас делает меня нетерпеливой. Так вот, слушайте, и я расскажу вам все, что знаю.
Загорелыми руками она крепко обхватила саблю и безбоязненно выдержала их испытующе подозрительные взгляды.
— Святым отцам Вану открылось в видении, что Безумный бог скоро может быть разбужен, и потому они послали меня помешать этому. Они предсказали колдуна из Лиссе, способного вернуть Фарна к жизни, хотя для этого ему необходима «Заветная книга». Они рассказали мне о двоих, которых я встречу на пути, преследующих ту же цель. Они послали меня отыскать книгу и принести ее в Вану для того, чтобы уничтожить ее и оставить Безумного бога навсегда в изгнании. Мы, в Вану, сильно отличаемся от вас, южан, но мы построили это судно, и я отправилась в Лиссе, где и узнала о светловолосом молодом человеке и воине из Куан-на'Фора, которые отправились на поиски книги.
— Как? — грубо прервал ее Брахт.
— Те же святые отцы дали мне талисман. — Она сунула руку за пазуху и за серебряную цепочку вытащила красный камень, похожий на тот, что был у Каландрилла. — В нем есть сила. Он, как компас, указывает на колдовство. Он привел меня в Альдарин, и там я узнала о колдуне, чьи чары простираются очень далеко.
— Азумандиас! — воскликнул Каландрилл, но, к его удивлению, она отрицательно покачала головой. А когда заговорила вновь, он изумился еще больше.
— Азумандиас давно мертв. Очень давно. Да, верно, пытался завладеть картой Орвена еще тогда, когда на ней не просохли чернила, но был убит человеком, которому доверял, — своим собственным сыном, который тоже стремится к этой власти.
Он не мог больше сдерживаться и выпалил: