Читаем Запретная магия полностью

Вышеупомянутая девица пошла красными пятнами и зашаталась, будто собиралась вот-вот лишиться сознания. Подозреваю, что не от стыда или от духоты вокзала.

Из-за моей магии, которую она не могла переварить.

— Эри Армсвилл, нам надо поговорить.

— Не надо! — сообщила она.

А потом на удивление резво метнулась вглубь вокзала. Маджер помчался за ней, под крики всех, кто попадался ему на пути. К счастью, в сторону народ отскакивал быстро, а мы так и бежали: она, подхватив юбки одной рукой, за ней лев, и замыкал процессию я.

В тот момент, когда сзади раздался полицейский свисток, девица вылетела за какую-то дверь, которую чуть не снес маджер, устремившись за ней. Мы оказались в пустующем просторном помещении, где явно намечался ремонт — об этом свидетельствовали обшарпанные стены и полузатертые схемы обеспечения светом. Дальше бежать было некуда.

— Эри Армсвилл, отзовите маджера, — прошу я. Ладно, просить я не умею, особенно в подобных ситуациях. Но, памятуя о том, что от этой девушки можно ждать чего угодно, приходится смягчить голос.

— Кого? — переспрашивает она.

— Льва. Вы нервничаете, нервничает он.

Вообще-то план был прост. Найти ту, к кому перешла моя магия, и увезти ее с собой для приватного разговора. Но то, что вместе с магией к ней перейдет и маджер, я не учел. Особенно тот факт, что сейчас лев на ее стороне.

— При чем здесь я? — поинтересовалась рыжая и ойкнула, когда ее ладони снова заискрились. — Просто заберите его!

— Я бы с радостью, но для этого мне нужно приблизиться к вам.

— Не стоит! — Она вздернула нос. — В прошлый раз, когда вы ко мне приблизились, меня арестовали!

Я бросился было к ней, но маджер яростно взмахнул крыльями и чуть не сбил меня с ног.

— Отзовите льва! — прорычал я.

— Это ваш лев, сами его и отзывайте!

— Сейчас этот лев не мой.

— Он не немой! Я слышала, как он рычит!

Наш донельзя содержательный разговор прерывает появление наряда полицеев. Точнее, полицеи буквально врываются к нам и замирают, с открытыми ртами обозревая наше трио.

— Никому не двигаться! — воинственно требует один из них, очевидно главный. И почему-то смотрит на меня.

Кажется, мое терпение окончательно идет трещинами.

— Я и так не двигаюсь. — Я стягиваю перчатку, указывая ему на фамильный перстень на среднем пальце.

Полицеи тут же как один бледнеют и склоняют головы.

— Ваша светлость, прошу прощения, — говорит их главный.

— Кто вы такой? — интересуюсь я.

— Офицер Лароуз, ваша светлость.

Роуз? Цветы меня преследуют!

— Офицер, выйдите и уведите своих подчиненных. Не мешайте мне.

— Конечно, ваша светлость.

— Подождите! — выкрикивает девица.

— Выполняйте, — приказываю я.

Полицеев будто сдувает ветром, и мы снова оказываемся с эри Армсвилл наедине. Маджер не в счет.

— Вернемся к нашему разговору, — предлагаю я и направляюсь в сторону рыженькой цветочницы, обходя ее и льва по кругу.

Ее львиные глаза распахиваются широко-широко, а потом гневно прищуриваются.

— Не хочу я с вами разговаривать! Я вас видеть не хочу!

— Представьте себе, я тоже. Но вы кое-что у меня украли. То, что я очень хочу себе вернуть.

— Совесть? — хмыкает она. — Вы, между прочим, тоже у меня кое-что украли!

От подобного заявления я даже останавливаюсь.

— Что?!

— Это! — Она потрясла кипой бумаги, в которой я признал пьесу. — Вы забрали мое будущее!

— Не говорите ерунды. Я вернул вам ваше сокровище.

Глаза Армсвилл яростно вспыхивают, и не только глаза.

От предельной концентрации магии полыхнули бумаги.

— Нет! — вскрикивает девушка, сбрасывая пьесу на пол и сбивая с нее пламя. Но одновременно с этим на ней самой загорается пальто.

— Осторожно! — Я устремляюсь вперед, но меня вновь отбрасывает могучим крылом.

К счастью, Армсвилл выпутывается из дымящейся тряпки и швыряет ее на пол, а маджер тут же затаптывает неудавшийся костер одним движением мощной лапы.

Правда, теперь на ней остается лишь платье, и я хмурюсь. Хмурюсь, потому что если мы задержимся здесь еще на несколько минут…

— Куда вы смотрите?

— Раздумываю, как скоро вы таким образом лишитесь всей одежды.

Она задыхается от возмущения, но потом складывает руки на груди.

— Прекратите! — не то просит, не то приказывает она.

— Прекратить — что?!

— То, что вы делаете. Со львом. С искрами.

— Это не я делаю, эри Армсвилл. Это делаете вы сами. Потому что не можете совладать с магией.

— Я не обладаю магией!

— Не обладали, — уточняю я. — Теперь обладаете. Моей.


Рыжая открывает рот и закрывает. И так несколько раз, пока она все-таки не интересуется:

— Это такая шутка?

— Я похож того, кто любит шутки?

— Я не настолько хорошо вас знаю.

— Хотите узнать меня получше?

— Нет! — отрезает она не раздумывая, а я чувствую, что внутри снова закипаю. Потому что мне порядком надоели все эти танцы вокруг фонтанов. Будь у меня магия, я бы спеленал рыжую парализующей схемой и увел с собой. Но будь у меня магия — в этом бы не было надобности!

— Придется, если хотите жить.

— Что?!

Слегка тронутая загаром кожа Армсвилл резко бледнеет, даже румянец сходит со щек.

— Вчера мы с вами попали под древнюю и запретную схему обмена сил. Моя магия перешла к вам, а ваша должна была перейти ко мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретная магия

Похожие книги