Читаем Запретная нота полностью

— Студентка попросила помочь ей спланировать похороны члена семьи. — Я сцепила пальцы и наклонила подбородок вверх. — Это все.

— Вы встретили ученика после школы.

— Да.

— Наедине.

Моё сердце колотится.

— Да.

— Вы часто встречаетесь с Зейном Кроссом?

Я каменно молчу.

Он ухмыляется.

— Позвольте спросить по-другому. Вы впервые встречаете Зейна Кросса во внеурочное время?

— Разве есть правило, что я не могу встречаться со студентами за пределами Redwood Prep?

Бросаю на него взгляд.

Такого правила нет, а если бы и было, то он нарушил его задолго до меня.

— Возможно, нет, но есть правило о неподобающем поведении.

— И что же здесь неподобающего?

— Я бы сказал, что у него нет причин держать руку на вашей спине… — Харрис приманивает меня. Увеличивает изображение того места, где рука Зейна собственнически вжимается в мою рубашку. — Вы считаете, что это уместно, мисс Джеймисон?

— Зейн Кросс, — облизываю я губы, — вел себя как джентльмен.

Я чуть не подавилась этими словами.

«Зейн Кросс» и «джентльмен» не должны быть в одном предложении.

— Я верю вам, мисс Джеймисон. Верю, но вы же видите, как легко все это может быть неправильно истолковано.

— Я не понимаю.

— Слухи…такая опасная штука. — Харрис убирает телефон в карман и улыбается, показывая тёмные зубы, от чего у меня в голове начинают звенеть тревожные колокольчики. — Мы — школа высокого уровня. Мы учим высокопоставленных студентов. Сыновья и дочери конгрессменов, миллионеров, знаменитостей. Общественность постоянно обращает на нас свой взор в поисках следующей истории. Жаждут, чтобы кто-то упал с их пьедестала.

Он заставляет себя смеяться.

— Я не хочу видеть, как кто-то падает на землю. Особенно из нашего персонала. Видите ли, в таких случаях платить приходится не ученикам. Это учителя теряют все. Красивые, молодые учителя, такие как вы, страдают больше всех. — Он поднимает ручку и бросает её на стол. — Их так легко разбить.

На мгновение воцаряется тишина.

Смотрю на ручку, наблюдая, как она катится туда-сюда.

Наконец я спрашиваю:

— Вы когда-нибудь складывали домино, директор Харрис? — Я наклоняюсь вперёд. — Когда падает одно домино, остальные тоже падают. А как падает последняя? Сильнее остальных.

Его губы подергиваются в гримасе.

Я пристально смотрю на него.

— Я не против падать первой, но гарантирую, что когда падает один, остальных уже не остановить.

Он снова смеётся. Я не могу вынести его раздражающий, несносный звук.

— Почему мне кажется, что это угроза, мисс Джеймисон?

Улыбка все ещё на его лице, но его голос твёрд. Он сжимает морщинистый кулак, опираясь на край стола.

— Я просто делаю наблюдение.

Харрис проводит пальцем по носу и возвращается за свой стол, как будто ему нужно сесть в свое шикарное кресло, чтобы почувствовать себя могущественным.

Я встаю.

— Мы закончили?

Это не столько вопрос, сколько заявление о том, что я закончила.

Ноги сами несут меня к двери.

— Вы спрашивали о том, что случилось шесть лет назад. — Резко говорит он.

Внутри у меня все клокочет от шока, но, прежде чем повернуться, я настраиваю свое лицо на пустой лад.

Я ожидала, что моё расследование вернётся к Харрису. Было бы наивно полагать, что я смогу допросить персонал Redwood Prep, не предупредив директора.

Харрис хмурится, его голос звучит как холодный шепот.

— Оставьте это.

— А если я этого не сделаю?

Он помахивает мобильным телефоном.

— У меня не останется выбора, кроме как провести полное расследование. — Медленная победоносная улыбка пересекает его лицо. — И донести результаты расследования до школьного совета и закона.

Его уловки остались прежними.

Забавно, что он не изменился.

— Давайте. — Говорю я, и Харрис смотрит на меня как на сумасшедшую. Он открывает рот, чтобы выплюнуть очередную завуалированную угрозу, когда я поднимаю руку. — Давай посмотрим, не будет ли у совета директоров проблем с тем, что я провожу время со своим сводным братом.

— Сводным братом?

Дверь внезапно распахивается.

В комнату врывается Зейн со злобным выражением лица и глазами, устремленными на Харриса. Быстро двигаясь, я обхватываю его за талию, отчасти чтобы подкрепить то, что я только что рассказала, а отчасти чтобы удержать его.

— Зейн, ты как раз вовремя.

Горячая дрожь пробегает по моему телу, когда он окидывает меня взглядом. Его глаза останавливаются на моей улыбке, а затем опускаются на руку, которой я обнимаю его. Голубые и золотые искорки начинают гореть.

— Директор Харрис не знал, что наши родители поженились. — Я поворачиваюсь лицом к старику и натянуто улыбаюсь. — Зейн, Датч и Финн — моя семья. Мы очень близки.

Харрис преувеличенно удивленно моргает.

— Это проясняет для вас ситуацию? Или у вас есть ещё вопросы?

Он хмурится и кладет обе ладони на стол.

— Вопросов больше нет.

Звенят музыкальные куранты.

Я отстраняюсь от Зейна.

— У меня сейчас урок. Если вы меня извините…

Оба мужчины смотрят на меня, но мне все равно.

На самом деле, я чувствую себя онемевшей. Победа в том матче не принесла мне никакого удовлетворения.

Перейти на страницу:

Похожие книги