Он поднялся, не обращая внимания на то, что стоит передо мной обнаженным, повёл плечами. Я смотрела на него, стараясь не опускать глаз ниже спины. Но они упрямо опускались сами – к ногам и обратно наверх, к плечам. Алеард повернулся, подавая мне руку, и я встала, потягиваясь. Я не стала заворачиваться в одеяло, но он сам укутал меня и поднял на руки.
– Мы не поплывем?
– Нет. Хочу подержать тебя. Мне нравится, когда ты уютно устраиваешься в моих руках.
Я потянулась и поцеловала его в щеку.
– Ты такой приятно колючий… И мягкий одновременно. В детстве я боялась дядек с длинными бородами. А всё потому, что однажды бородатый меня напугал. Он выскочил из-за дерева на одном из праздников, и я подавилась пирогом. У него была длинная черная борода.
Алеард широко улыбнулся.
– Почему же именно борода тебя так возмутила?
– Она была похожа на какого-то зверя… К тому же он издавал вполне звериные звуки. Думал, наверное, что детей это позабавит. В общем, он оказался прав: весело было всем, кроме меня. Я не люблю, когда взрослые ведут себя с ребятами подобным образом. В его поведении было много шутливой наигранности, а не искренности. Но твоя приятная колючесть мне очень нравится. Очень.
– Хорошо, малышка, потому что я терпеть не могу бриться. Да и борода у меня растет медленно. Она мне никогда не мешала… Знаешь, а ведь у Криса в свое время отросла хорошая такая зверюга. Когда мы путешествовали по океану.
Я улыбнулась, и, не удержавшись, снова провела губами по его щеке.
– Мы договорились не бриться и не стричься, и мысленно не контролировать свой облик. А у Криса особенность: он зарастает быстро и становится похож на пирата. Вот и представь реакцию местных, когда мы высадились на одном из тропических островов: два полуголых, черных от солнца мужика, бородатых, волосатых и громко хохочущих от вида друг друга…
Я рассмеялась вслед за ним.
– Я бы не испугалась Кристиана. У него совсем другая энергетика. Он не станет притворяться.
– Да, этого он не умеет. Как раз тогда, на острове, он понравился одной девушке. Думаю, на тот момент он не хотел никаких отношений, не был к ним готов. Зато она хотела и собиралась во что бы то ни стало его «завоевать». Красивая и умная, но чересчур настойчивая девушка. А Крис человек деликатный. Он ей так и сяк пытался объяснить, что верит в любовь с первого взгляда, а не в ту, что приходит после. Хорошо, что она поняла это прежде, чем дошло до взаимных обид. – Он поставил меня на песок и обнял. – Любовь с первого взгляда. Именно так. Я впервые увидел тебя не тогда, не в тот день под завалами.
– Правда? Но я думала, это была наша первая встреча!
Алеард покачал головой.
– Тот день стал особенным. Я пришел как всегда в ангар и увидел замечательное веснушчатое создание. Солнышко – первое слово, что пришло на ум. Ты стояла возле Бури – серьезная, почти сердитая, в зеленом платье. Отлично его помню: сам оттенок, вышивку на плечах... Я с интересом наблюдал, как ты гладила Бури, словно живого, что-то говорила ему. Не подошел только потому, что не хотел отвлекать вас друг от друга. Ведь уже тогда Бури отвечал тебе, просто ты ещё не умела слышать его голос.
– Надо же, я прекрасно помню этот день! Почему я не ощутила твой взгляд, не обернулась? А если бы обернулась – как бы всё получилось?
– Точно знаю одно: я бы всеми силами постарался добиться тебя. Прежде такого не испытывал, и новое чувство радовало и немного пугало. Я думал о тебе постоянно, хотел увидеть снова, но ты не приходила.
– Я бы пришла, если бы знала, что ты ждешь. И это приятно – знать, что я понравилась тебе с первого взгляда. Кстати, ты мне тоже.
Он хмыкнул и ласково коснулся моих губ.
– Теперь я знаю, как должен звучать зов. И приду, где бы ты ни была – в любой час, в самые отдаленные миры.
Глава 4
Мы пристали к одинокому причалу через полчаса. Место было пустынное и как будто заброшенное. Алеард взял рюкзак и помог мне спуститься. Чуть в стороне виднелся ветхий сарай с голубой дверью. Казалось, стоит чихнуть – и он рассыплется. Дверь оказалась не закрыта, но внутри нас встретил человек, похожий на бродягу – в драной одежде и с грязным лицом. И только глаза из-под пыльных бровей смотрели внимательно и остро. Он пожал Алеарду руку и протянул ладонь мне.
– Акир.
– Фрэйа, – ответила я.
– Проходите, – и он открыл нам люк, находившийся прямо под его ногой. Алеард ловко спустился первым, затем помог мне. Я жалась к нему, ведь вокруг было довольно темно, только вдалеке невнятно горела одинокая жёлтая лампочка. Мы прошли по коридору, свернули направо.
Внутри, в большом помещении под низким потолком, сидело несколько человек. Четверо во что-то играли за столом, ещё один стоял у другой двери, и двое оживлённо спорили о каком-то фильме. Они все посмотрели в нашу сторону. Алеард спокойно и без спешки представил меня каждому по очереди.
– У нас люди пропадают, – сказал парень по имени Люк. – Первый активировался со своими налётчиками. Они прочёсывают город в поисках бродяг и потрошат каждого, кто хоть чем-то отличается от остальных.