Читаем Запретное наслаждение полностью

Как бы то ни было, Люси все равно не могла сосредоточиться на чтении. Не получалось у нее и трезво осмыслить ситуацию – любовь, кажется, напрочь лишила ее логики и здравого смысла. Главным для нее было лишь то, что скоро она увидит Дэвида. Как только это произойдет, твердила она себе, все узлы развяжутся, препятствия рухнут и ничто не сможет противостоять той силе, которая их соединит.

Они подъехали к «Короне» в Шафтсбери, когда уже опускались сумерки и стал накрапывать дождь. Николас принял решение не рисковать и не путешествовать ночью, а встать на восходе солнца, в пять утра, быстро позавтракать и продолжить путь.

В Хонитоне они арендовали двуколку, чтобы доехать до побережья. Их багаж погрузили, Николас взял в руки вожжи, и они покатили на юг, к морю, откуда уже предстояло добираться до цели верхом.

– Вы были правы насчет дороги, – заметила Люси, когда двуколка подскочила на очередном ухабе. Их раскачивало и трясло на неровной грунтовке нещадно. – Еще далеко?

– Примерно восемь миль, то есть часа два, если повезет.

Как бы ни хотелось Люси ехать быстрее, она понимала, что по этой дороге можно двигаться лишь с той скоростью, которую обеспечивал мерный шаг лошади, хотя все равно трясло ужасно.

Пейзаж тоже не радовал глаз. И хоть поля были засеяны, а на лугах пасся скот, то есть земли обрабатывались, край этот населен был скудно и деревни разделяло огромное расстояние. Обитатели этих деревушек разглядывали их с таким любопытством, будто приезжих здесь отродясь не видывали.

Девушка испытала небывалое облегчение, когда Николас повернул на постоялый двор в крохотном городишке. Правда, радость тут же улетучилась, когда он сказал:

– Отсюда мы быстрее доберемся верхом.

Люси потерла спину.

– Возможно, это будет самым настоящим отдыхом, учитывая, чего нам стоила последняя миля.

– В этом краю все перемещаются верхом. Или, в хорошую погоду, на лодках вдоль побережья – так проще.

– Я никогда не плавала на лодке, если не считать гуари на Темзе. Помню, ужасно переживала, что не могу отправиться на каком-нибудь «купце» на Восток.

– А сейчас?

– Сейчас мне кажется, что прелесть путешествий сильно преувеличена. Не уверена, что готова к таким подвигам.

– А мили полторы до Крейг-Виверна в двухместном седле выдержите?

– Придется привыкать к здешним нравам. Люди же как-то живут: вон дома, даже красивые ухоженные сады, – хотя, я думаю, край дикий, малонаселенный.

– Мне приходилось путешествовать по диким и безлюдным краям, – без всякого сочувствия произнес Николас, – поэтому могу сказать, что вы сильно ошибаетесь.

Конюх тем временем вывел лошадь под двухместным седлом, и Люси недовольно оглядела это средство передвижения. Ее раздражение было вызвано не только перспективой ехать верхом, но и тем, что Николас считал ее опасения беспочвенными, даже пытался подшучивать. Однако ничего смешного Люси не видела – перспектива жить в таком месте встревожила бы любого. Возможно, он и побывал на Борнео, в Индостане или где-нибудь в дебрях Канады, но ей-то они не знакомы.

Николас, проверявший на лошади подпругу, повернул голову и посмотрел на Люси.

– Чему вы улыбаетесь?

– Вы когда-нибудь спускались вниз по реке на каноэ?

Николас удивленно вскинул брови, но все же ответил:

– Да, в Канаде.

– Чувствовали себя индейцем?

– Вместе с индейцами, которые чувствовали себя американцами. А почему вы спрашиваете?

– Просто интересно, как порой смешиваются реальность и фантазия.

Николас не стал уточнять, что она имеет в виду, и приторочил их багаж к седлу. Хотя лошадь была верховой, беднягу нагрузили как вьючную.

– Готовы? – спросил Николас, усевшись в седло.

Конюх помог Люси подняться на подножку. Устроившись в задней части седла, она правой рукой обхватила Николаса и почувствовала себя в безопасности, но как только они тронулись с места, испугалась, что свалится, и пробормотала:

– Прошу вас, помедленнее.

Николас рассмеялся.

– Мы и так движемся прогулочным шагом. Хотите ехать самостоятельно?

Люси при одной мысли об этом содрогнулась.

– Вряд ли…

Дорога представляла собой две колеи, пробитые повозками, и была такой узкой, что ветки живых изгородей по обеим сторонам цеплялись за одежду. Люси порадовалась, что проявила благоразумие и надела простое дорожное коричневое платье. Искушение прибыть к Виверну в элегантном наряде было велико, но у нее хватило ума противостоять ему.

Скоро она прибудет на место и узнает правду.

А если окажется, что сейчас у Дэвида приступ безумия?

Что ей тогда делать?

И, не выдержав, Люси спросила:

– А графы Виверны действительно безумны?

– Предыдущий был как минимум со странностями.

– Я видела гравюру с пыточной камерой, а про одного прочитала, что он вместе с лошадью бросился с утеса.

– Не исключаю, что он был просто пьян.

– А как же графиня, которая бросилась со стены?

– Крейг-Виверн вполне способен довести до самоубийства, – усмехнулся Николас.

– Мне не до шуток!

– Подождите, Люси, и сами все увидите. Осталось недолго. Слева, за холмом, уже видно море.

Перейти на страницу:

Похожие книги