Читаем Запретное подчинение полностью

Тем не менее, в конце каждого дня меня охватывало разочарование от того, что я вновь не услышала его голос. Я думала, Винсент собирается добиться моего расположения, а он, похоже, уже нашёл себе новое развлечение. Конечно, с профессиональной точки зрения это поубавило бы напряжение между нами, и, казалось бы, сей факт должен был меня радовать, но, стоило признать, преследование Винсента — самое захватывающее событие за последнее время. А может быть, и за всю мою жизнь.

Наконец настала пятница. Когда я вернулась домой, Райли сообщила, что взяла несколько билетов на игру «Никс»[9] и предложила мне составить ей компанию.

Я быстро натянула на себя красивую рубашку и узкие джинсы, однако на макияж и укладку волос потребовалось больше времени. Последние штрихи я наносила в ванной комнате рядом с Райли, которая тоже заканчивала свой макияж.

— Так ты видела Винсента после понедельника? — спросила она, подкрашивая тушью ресницы.

— Не-а. Наша следующая встреча состоится не раньше вторника.

— Он всё ещё проявляет к тебе интерес?

— В смысле?

— Да ладно тебе. И так понятно, что проявляет, мне просто хочется знать, как сильно. Всякий раз, как я упоминаю о нём, ты начинаешь волноваться. Так что выкладывай! Я знаю, что ты что-то скрываешь.

— Ничего подобного. Ты видела Винсента. Он сексуален, и куча девушек это замечает. Я уверена, он отлично справляется с этой толпой. Но у нас с ним только деловые отношения.

Райли поморгала несколько раз и отложила тушь.

— Хорошо. Не хочешь рассказывать — не надо. Но он запал на тебя. Уверена, ты это прекрасно знаешь.

— Не важно. С кем мы идём на игру?

Райли нанесла блеск для губ и несколько раз сжала губы.

— С Джен и Стеф. Они начали работать одновременно со мной. Кажется, Джен ты видела.

У Райли было много друзей с работы, и, вполне возможно, я встречала эту девушку раньше, если даже и не помнила этого. На данный момент я была просто счастлива сменить тему разговора.

— Думаю, да. Мы встречаемся с ними на месте?

— Ага. И они прислали сообщение, что вышли минуту назад. Пойдём.

— После тебя, куколка!

Конечно, места оказались не очень, зато были дешёвыми и, что ещё более важно, спокойными для девичника, а это именно то, что мне было нужно. Мы взяли попкорн и газировку, заняли свои места и принялись флиртовать с парнями, сидящими перед нами. Джен и Стеф оказались весёлыми и открытыми девушками. Они вводили меня в курс дела всякий раз, когда в разговоре упоминались шутки, связанные с их работой.

У этих троих было больше взаимопонимания, чем у меня с кем-либо из коллег «Вотербридж-Хаузера». Их работа была не настолько увлекательной, как рассказывала Райли, однако рабочая атмосфера была весёлой.

Через десять минут после начала первой четверти мы увидели себя на большом экране. Камера задержалась на нас достаточно долго, чтобы мы успели помахать и восторженно поприветствовать всех. Смешно то, что я оказалась так взволнована столь незначительным событием. В десятый раз за вечер я подумала о том, как же хорошо, что у меня есть Райли. Вечер был идеален. Обычно Райли понимала, когда я расстроена, и, если было необходимо, старалась избегать тем, которые находились вне зоны моего комфорта. И сейчас, спустя две сумасшедшие недели, я нуждалась в этом как никогда. Пусть Райли и не знала всех подробностей, зато имела хорошее представление о моих чувствах, и поэтому не стала настаивать на неловком для меня разговоре.

В перерыве между первым и вторым периодами к нам подошёл лысеющий мужчина в костюме с бейджиком, указывающим на его принадлежность к обслуживающему персоналу «Мэдисон-сквер-гарден». «Дэйв» коснулся ладонью своего наушника и перевёл взгляд на нас с Райли.

— Извините, мисс, — обратился ко мне мужчина. — Вы Райли Хьюитт?

— Нет, это она, — вздрогнув, ответила я и указала на подругу.

Райли повернулась к Дэйву.

— Мисс Хьюитт, если проследуете за мной, вас и вашу компанию ожидают места в VIP-ложе за счёт заведения.

Мы изумлённо переглянулись. Мы выиграли в какой-то лотерее? Когда Дэйв отметил, что не знает деталей и что он лишь посланник, мы быстро посовещались между собой. «Почему бы и нет?» — таков был наш вердикт. Я никогда не бывала в VIP-ложе «Мэдисон-сквер-гардена», потому как места там были не из дешёвых. Кажется, после всего сумасшествия с Винсентом мне начала сопутствовать удача, и с каждой минутой всё становилось лишь лучше.

После небольшой прогулки Дэйв провёл нас через отдельный коридор к двойным дверям VIP-ложи. Перешагнув порог, мы ступили на мягкое ковровое покрытие. В глаза сразу бросались кожаные диваны, стоящие полукругом перед большим телевизором, транслирующим игру. В задней части комнаты располагался шведский стол с закусками и напитками, который мог предоставить чуть ли не весь ассортимент продуктового магазина. У нас с девчонками потекли слюнки. Продолжив экскурсию, Дэйв провёл нас через раздвижные стеклянные двери на балкон и указал на ряд мест, с которых, если бы пожелали, мы могли наблюдать за игрой вживую, но нас больше интересовала еда. Мы вернулись назад в комнату, и мужчина хлопнул в ладоши.

Перейти на страницу:

Все книги серии Навсегда

На веки вечные
На веки вечные

Эвер, Иногда эти письма — все, что помогает мне прожить еще неделю. Даже если ты пишешь о всякой ерунде, ни о чем важном, они важны для меня. С Грэмпсом все в порядке, и мне нравится работать на ранчо. Но... я одинок. Чувствую, что изолирован, как будто я никто, как будто нигде нет для меня места. Как будто я просто нахожусь здесь, пока что-то не случится. Я даже не знаю, что хочу сделать со своей жизнью. Но твои письма… благодаря им я чувствую, что связан с чем-то, с кем-то. Когда мы впервые встретились, я влюбился в тебя. Я думал, ты прекрасна. Так прекрасна. Было трудно думать о чем-то еще. Потом лагерь закончился, и мы больше не встречались, и теперь все, что осталось от тебя — эти письма. Черт, я только что сказал тебе, что влюбился в тебя. Влюбился. В ПРОШЕДШЕМ времени. Больше не знаю, что это такое. Любовь по переписке? Любовь, как в книгах? Это глупо. Прости. Я просто установил для себя правило, что никогда не выбрасываю то, что пишу, и всегда посылаю это, очень надеясь, что тебя это не отпугнет. Ты мне тоже снилась. То же самое. Мы в темноте вместе. Только мы. И это было, как ты и говорила, как будто воспоминание, превратившееся в сон, но это было воспоминание о том, чего никогда не было, только во сне это было так реально, и даже больше, я не знаю, более ПРАВИЛЬНО, чем все, что я когда-либо чувствовал в жизни или во сне. Интересно, что это значит, что нам снился один и тот же сон. Может, ничего, может, все. Может, ты расскажешь?    

Book in Группа , Анастасия Рыбак , Джасинда Уайлдер

Современные любовные романы / Романы
Запретное подчинение
Запретное подчинение

«А что дарит острые ощущения тебе, Кристен?»Увидев Винсента Соренсона, я сразу же поняла, что пропала. Миллиардер.  Опасный и сексуальный. «Плохой» парень.  Он воплощал всё, чего я так жаждала, но в чём совершенно не нуждалась.К сожалению, избежать встречи с ним не получилось. Руководство моей компании решило, что им нужен его бизнес. Вот так я оказалась в команде, созданной, чтобы его заполучить. Правда, оказалось, что Винсент Соренсон был больше заинтересован во мне, чем в совместном бизнесе, но я понимала, что эту дверь лучше оставить закрытой. Cвяжись я с ним, и снова ощутила бы ту боль, которую с таким трудом пыталась забыть.Я думала, что у меня всё под контролем, но сильно недооценила обольстительное очарование и красноречие Винсента. Однако вскоре мне предстояло узнать, как восхитительно порой позволить себе окунуться в это запретное подчинение.**

Присцилла Уэст

Современные любовные романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература