Читаем Запретное путешествие (СИ) полностью

С лезвий все еще капала кровь, когда Вождь стоял и с полным спокойствием смотрел на тело только что убитого человека. Подойдя ближе, он наклонился и забрал у него из рук колбу с розовой жидкостью, которую уман до сих пор сжимал в ладони. Охотник поднес эту колбу к губам и собирался было выпить содержимое, как со стороны двери прозвучал выстрел и маленькая продолговатая склянка вдребезги разлетелась у него в руке. После чего все резко повернулись к входу.



— Стоять! Не двигаться! – проорал солдат в серо-зеленой форме, направляя автомат на Вождя. Позади него стояло еще двое, направив оружие на Майкла с Дорой и Эврид.



Охотник издал яростный вопль и, молниеносно вытащив наручные лезвия, прыгнул в направлении солдат. Те, в свою очередь, на мгновение растерялись, и этого хватило, чтобы Вождь отрубил голову первому из них. Багровые брызги окропили лица двух парней, что являлись напарниками только что покинувшего этот мир человека. Завопив, солдаты в ужасе ринулись в коридор, но охотник вмиг снес одному голову, а второго ударил лезвиями в спину. Два тела бездыханно упали. Кровь лужицей начала разливаться по полу, а Вождь победно осматривал дело рук своих, слегка ухмыляясь. Майкл выдернул скальпель из ноги и с помощью Доры поднялся, с отвращением глядя на окровавленные тела солдат, ощущая, как холодные мурашки пробежали по спине.



— Что теперь, Вождь? – дрожащим голосом произнесла Эврид, робко переминаясь с ноги на ногу и пристально наблюдая за охотником. — Колба разбита, а создатель сыворотки мертв.



В это мгновение охотник крутанулся на месте, наградив девушку яростным взглядом, от чего яутка испуганно вздрогнула и сделала шаг назад.



— Блин! На каком языке вы говорите? Ни хрена не понятно! – вдруг заголосил Майкл, задумчиво почесывая затылок. – И вообще, может мне кто-нибудь, что-нибудь объяснит?


— Замолкни, уман! – на человеческом языке грубым голосом произнес Вождь.


— Опа! Значит, наш Охотник нас понимает и говорит на нашем, – ухмыльнулся парень, глядя на то, как Дора быстро и опытно перевязывает его ногу бинтами, что всегда лежали в ее сумке, висящей через плечо.


— Ты тоже знаешь язык людей? – на человеческом языке спросила Эврид, изумленно смотря на охотника.


— Только некоторые слова, – уже на яутском ответил Вождь. — Но понимаю каждое слово!


— Чё он сказал? – изогнув одну бровь, поинтересовался Майкл и слегка подался вперед, скорчив при этом физиономию.


— Он сказал, что понимает ваше каждое слово, но знает только некоторые слова, — объяснила Эврид на языке людей и глубоко вздохнула.


— Хоть это радует, – кивнул Майкл, заметив, что напарница уже справилась со своей миссией и прячет бинты обратно.


— Что теперь будем делать? – наконец вмешалась в разговор Дора, поглядывая то на яутку, то на Вождя.


— Наверное, мы будем искать сыворотку, – ответила ей Эврид и вновь тяжело вздохнула, поправив несколько косичек.


— Мы?! – на языке людей повторил Вождь, удивленно вскинув одну бровь.


— Но ведь из-за меня ты теперь такой, – съязвила яутка, подбоченившись и нахмурившись. В ответ охотник оскалился, обнажая белые клыки, и зарычал, словно зверь.


— Я знаю одного ученого, — опять заговорила Дора, разряжая обстановку, — он, конечно, находится на Земле, но этот человек когда-то занимался такими же экспериментами. Возможно, он сможет вам помочь.


Вождь собрался было уходить, но Дора его остановила, продолжив:


— Мы как раз направляемся на Землю, господин Вождь.


Он повернулся. Янтарные глаза излучали холод, злость и отвращение, а упрямо сжатые губы выдавали недовольство хозяина.


— Может, вас подбросить? – продолжила она, замечая, что в ней просыпается липкий страх под напором такого взгляда.


— Не нуждаюсь! – на человеческом языке отчеканил тот и снова развернулся, намереваясь уйти.


— И как ты собираешься добраться до Земли? Наши же корабли разбиты! – скрестив руки на груди, спросила Эврид, тем самым останавливая охотника на полпути.


— Только твой разбит! – рявкнув Вождь на яутском, резко повернувшись к яутке и указав на нее когтистым пальцем, после чего снова направился к выходу...



Глава 5.

Пояснение от автора: дальше в тексте все фразы на человеческом языке, произносимые Эврид и Но-Кханом будут отмечены Курсивом!




Вождь направился к месту, где оставил корабль, по пути захватив свою маску и оружие, которое у него отняли. Эврид последовала за ним. Вслед за яуткой шли Майкл, прихрамывая на одну ногу и Дора. Густые заросли леса замедляли ход, запутывая повителями ноги. Одна из веток деревьев полоснула Майклу по лицу, после чего он тихо чертыхнулся, проклиная и эту растительность, и ногу, что отдавала ноющей болью, и того, кто послал его и напарницу на это треклятое задание, при выполнении которого им посчастливилось встретиться с двумя представителями другого мира.



— Я тебе говорю, Эврид, мы прошарили всю округу в радиусе тридцати миль и нашли только обломки от кораблей, – начал говорить Майкл, морщась от нового приступа боли в ноге. — Это пустая трата времени.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Искушение чародея
Искушение чародея

Трудно поверить, но прошло уже десять лет, как ушел от нас Кир Булычев…На его добрых и мудрых книгах выросло и возмужало несколько поколений читателей. Истории о гостье из будущего Алисе Селезневой, космическом докторе Павлыше, простоватых, но поразительно везучих жителях русского городка Великий Гусляр сопровождают нас всю жизнь — от младенчества до весьма зрелого возраста. Но время идет, любимые книги читаны-перечитаны, а ведь так хочется узнать, что было с их героями дальше…Этот сборник дарит читателям уникальную возможность заглянуть за пределы, казалось бы, давно завершенных историй. Алиса и доктор Павлыш, неунывающие гуслярцы и обитатели Поселка, затерянного на далекой, суровой планете, возвращаются!В сборник включены произведения Кира Булычева, найденные в архиве писателя, а также повести и рассказы, написанные по мотивам его книг другими известными авторами!

Борис Богданов , Владимир Аренев , Владимир Венгловский , Мария Гинзбург , Мария Ясинская

Фантастика / Научная Фантастика / Фанфик / Космическая фантастика