Читаем Запретное целительство. Сеньорита Смерть (СИ) полностью

Кроне был не один — с ним оказалось трое гвардейцев Престола, неизвестный мне менталист, всё с той же белой лентой на шее, и Кардильеро. Дворецкий с надеждой посмотрел на меня, надеясь, что я вмешаюсь. Хозяина дома не было, как и его дочери. А вместе с Летицией уехал и Эскобаро. Впрочем, Фоскарини не оставил свои владения без защиты — мне нужно только дождаться, когда появятся Вико и Сонди. Численного превосходства мы не добьемся, но рвение псам понтифика унять придется.

Реакция ворвавшихся на меня была странной. Один из гвардейцев сделал защитный жест, будто отгоняя от себя скверну, а в глазах Кроне вспыхнуло злое торжество.

— Она нам нужна. Берите её, и уходим.

— Что… О чём ты говоришь?!

— Мы вас арестовываем, сеньорита Бьянки, — спокойно сказал Кардильеро, швыряя мне под ноги наручники, сковывающие магию. — Наденьте это, и прошу, не думайте сопротивляться. Не заставляйте нас быть жестокими.

Вико Ласкане появился как раз вовремя.

— Назовите причины ареста, — сказал он, хватая меня за руку и оттесняя за широкую спину. Смотрел он только на Кроне, но увидеть выражение лица Вико я не могла.

— И покажите бумаги. Нам нужно знать, что вы действуете на законных основаниях.

Появившийся следом Сонди успокаивающе похлопал меня по плечу, и встал рядом с боевым магом.

— Как вам угодно, — вежливо ответил Кардильеро, кивая своему менталисту. — Но лучше бы вам не стоять к этой сеньорите спиной. Она опасна.

— Серьезно? — хмыкнул Вико. Повернув голову, он смерил меня снисходительным взглядом. — Сеньорита Бьянки, вы что, кого-то отравили важного, что по вашу душу пришли эти люди?

Я торопливо завертела головой, всё отрицая. Если я и кого травила — то только Лучиано своей стряпней. То, что он выжил, заслуга лишь его крепкого желудка.

— Боюсь, прегрешения сеньориты Бьянки гораздо хуже, — скорбно сказал падре Кардильеро. — Она обвиняется в пособничестве малефику Гидеону Нери, применении запретной магии, и убийстве сестры, Исабеллы Кроне.

Будто я оказалась в каком-то кошмарном сне. И как и во сне, я не могла обрести дар речи.

— Чушь! — взорвался Ласкане. — Ты же знаешь, Джакомо, что в смерти Исы никто не виноват.

— Да? Тогда скажи, как она умерла.

Кроне был удивительно спокоен. Только тонко подрагивали крылья носа, будто у волка, почуявшего добычу.

— Она…

Он хотел сказать «умерла в родах» — но это была бы ложь, которую маги разума бы легко почуяли. Обмануть их мог не каждый.

— Да, мой дорогой друг? Так что произошло в ту ночь, когда ты защищал мою жену?

— Рената её не убивала. В смерти Исабеллы никто не виноват.

В руках Кардильеро тут же появились блокнот и карандаш.

— Вы непосредственно видели момент смерти жертвы, сеньор Ласкане?

— Нет, но я был рядом, и…

Боевик растерянно на меня обернулся, надеясь, что я его поддержу, или помогу найти нужные слова.

— Так вы опираетесь только на догадки, или знаете что-то еще? — Кардильеро вцепился в него как клещ.

Сонди резко дернул Вико за рукав.

— Молчи, — сквозь зубы сказал он. — Адвокат. Ты на службе, тебя не имеют право допрашивать просто так.

— Почти восемь лет… Почему сейчас? — собственный голос показался мне ломким. — Столько лет.

— Нери не успел избавиться от всех улик, и благодаря ним мы узнали кое-что о вашем прошлом. В том числе и то, что при побеге из Орлэнды семь лет назад вы использовали запретный ритуал на своей сестре. К счастью, господин Кроне знал, где похоронена его несчастная жена и дал разрешения на эксгумацию.

— Отпечаток магии давно бы стерся, — сказал Сонди. — Что бы вы там не обнаружили…

— Следы насильственной смерти. Колотая рана в горло. А учитывая, в чем может быть замешена Бьянки, есть все подозрения считать, что это было ритуальное убийство. Иначе зачем скрывать подобную смерть?

— Рената не убивала сестру! Джако, почему ты не мог просто прийти и рассказать о своих подозрениях! Мы бы всё прояснили! — Вико поддался перед, будто желая схватить своего друга за грудки, но вокруг Кроне тут же вспыхнули плетения заклинаний.

— Стой на месте, Ласкане! — рявкнул он. И затем уже спокойнее сказал: — Ты можешь пойти вместе с Ренатой, и рассказать всё следователям. Если это недоразумение, вас отпустят.

Щелчок застегивающихся наручников заставил Сонди вздрогнуть. Металл неприятно холодил запястья.

— Не надо, Вико. Тебе лучше остаться.

— Ты пойдёшь с ними?

— Предпочитаешь устроить драку и дать повод? Дон Фоскарини был бы недоволен.

— Сеньорита, вы приняли правильное решение, — сказал Кардильеро.

Один из гвардейцев, с опаской косясь на верзилу Ласкане, стоявшего неподвижно, обошёл его, крепко схватив меня за локоть.

— Ах, да, сына я тоже забираю, — будто только сейчас вспомнив о нем, сказал Кроне.

— Не сейчас, Джакомо. Не когда я в таком виде. Он испугается, прошу…

Я поймала взгляд Кроне, не слишком ожидая от мага милости, но он неожиданно согласился.

— Хорошо. Позже. Но не надейся, что я оставлю его с этими людьми и твоим любовником, этим грейдорским выродком.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература