Читаем Запретное влечение полностью

Она визжит от восторга и говорит, что скоро уйдет на встречу с Бэйли и вчерашними девочками на шопинг и обед.

* * *

Верная своему слову, я сажусь за маркетинг и экономику. Решаю сначала позаниматься. Меня гложет вина за то, что на прошлой неделе из-за депрессии откладывала учебу. Заполнив график спроса и предложения вместе с ССВУ-анализом, я делаю чашку чая «Эрл Грей» и отбираю реквизит для мыла. (Примеч.: ССВУ-анализ — метод стратегического планирования, заключающийся в выявлении факторов внутренней и внешней среды организации и разделении их на четыре категории: сильных (strengths) и слабых (weaknesses) сторон, возможностей (opportunities) и угроз (threats)). Подключаю телефон к док-станции и выбираю специальный плей-лист для мыловарения, потому что музыка — моя первая любовь, она дает столь необходимое отвлечение от «моей жизни». В динамиках тут же взрываются слова Solar Twins «Rock the Casbah». Я выстраиваю масло какао, натуральный какао порошок, эфирное масло перечной мяты, гидроксид натрия (щелочь) и растительные масла в том порядке, в каком буду их смешивать. Гидроксид натрия выделяет пары, поэтому включаю вытяжку над плитой. Отмерив и смешав все необходимое, помещаю ингредиенты в деревянную форму для омыления. (Примеч.: в промышленности, омылением жиров и растительных масел получают глицерин, жирные карбоновые кислоты и их соли, т.н. мыла).

Удостоверившись, что форма с мылом аккуратно обмотана стеганым одеялом, я разогреваю замороженный обед, ем, принимаю душ и ложусь спать. Сегодня впервые Лиам не занимал мои мысли. Любовь к музыке и мыловарению помогла привнести чувство покоя. Ладно, может, и пошлые мысли о профессоре тоже помогли. Я даже нервничаю перед завтрашней встречей с ним, после пьяной попытки облапать его, но решаю подумать об этом завтра.

* * *

Наступает утро понедельника и, образно говоря, пора надеть свои штанишки большой девочки. Я намерена встретиться с профессором Майклзом, будто моя гордость и благоразумие не устраивали мятеж в субботу. У меня нет намерения одеться по-особенному в семь утра, поэтому выбираю бойфренды и майку. Victoria’s Secret — мое ежедневное белье, в котором мне комфортно, в отличие от Джордан, которая всегда одевается в лучшее кружевное белье последних трендов моды. Роскошь, доступная благодаря деньгам. У меня все деньги уходят на ежедневные расходы. Моде я уделяю меньше всего внимания, если вообще уделяю. Шкаф Джордан и ее сотрудничество с потрясающими комиссионными магазинами помогают мне выглядеть не как бродяжке, когда мы куда-то идем вместе. Выйдя из душа, я смотрю в запотевшее зеркало, чтобы соорудить пучок на макушке, и надеваю шлепки. Когда захожу на кухню, вижу, что Джордан уже ушла. Лишь чай «Эрл Грей» в капсульной кофеварке говорит о том, что все-таки ночью она была дома. «Эрл Грей» — мой любимый чай, когда я не могу добраться до «Старбакса». Я улыбаюсь ее продуманности, хватаю кружку и направляюсь на занятия.

Прихожу на десять минут раньше. У закрытой двери стоит несколько студентов в ожидании профессора Майклза. Глубоко погрузившись в мысли, я слышу голос Лиама, зовущий меня.

— Доброе утро, Шив, — говорит он.

Я не хочу вести себя как обиженная брошенка, поэтому отвечаю, несмотря на отсутствие желания:

— Утра, — бормочу я. Когда я смотрю на него, меня встречают ледяные взгляды двух блондинок, стоящих по бокам от него. О, Боже, его свита пустышек увеличилась. Это Хизер и Мелисса с пятничного вечера. У Барби есть близняшка. Не поймите меня неправильно, я ничего не имею против блондинок — моя подруга принадлежит к этой категории населения. Если бы они были рыжими, как я, то были бы рыжими пустышками. Пустышковость не имеет различий, и, судя по всему, это заразно. Манеры у этих двух девушек идентичны, вплоть до смеха как у гиен, который они любезно всем демонстрируют. Лиам не настолько смешной! Наши барабанные перепонки спасает подошедший профессор.

— Оставьте всё у входа в аудиторию, за исключением ручки или карандаша, — инструктирует он. — У нас будет тест по тому, что вы должны были прочесть с прошлой недели.

По коридору разносится коллективный стон. А я действительно рада, что позанималась вчера.

После того как все сдают тесты, профессор Майклз начинает лекцию:

— Кто знает, что означает «В» в ССВУ-анализе, и может привести пример?

Я узнаю один из вопросов теста.

— Мисс Галлахер? — спрашивает он.

Эм-м… что?

— Я не поднимала руку, — бормочу я.

Что он делает? Я оглядываю аудиторию, полную жаждущих лиц и поднятых рук, в тщетных попытках привлечь внимание.

— Не стесняйтесь, мисс Галлахер, — ехидничает он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретное

Запретное влечение
Запретное влечение

У Шивон Галлахер только начался последний год в Университете Южной Калифорнии. Рядом с ней ее лучшая подруга и бойфренд, с которым Шивон встречается уже пять лет. Когда до выпуска остается совсем ничего, ее мир начинает рушиться — парень признается, что изменил ей. Прошлое показало, что любовь непостоянна, но Шивон надеялась, что на этот раз все будет по-другому. Она становится циничной — ставит под сомнение существование любви и клянется никогда больше не отдавать свое сердце.Но появляется профессор Майклз. Сексуальный миллиардер-плейбой, который ограничивает свои встречи одной ночью, может, двумя. Пресыщенное прошлое и множество секретов формируют у него отвращение к любви и отношениям. Он не дает обещаний и не приносит извинений за то, что любит разнообразие. Когда он впервые встречает Шивон, между ними мгновенно возникает взаимное влечение. И хотя ему известно, что она недоступна, он никогда не отказывал себе в желаемом.Шивон и профессор Майклз разделяют одинаковые взгляды на любовь. Но что случится, когда их пути пересекутся? Смогут ли они выбраться невредимыми, если поддадутся этому запретному влечению?18+

С. Р. Уотсон

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену