Эмма подошла совсем близко, и теперь кончики ее элегантных черных лодочек, покрытых грязью, коснулись кроссовок Стоуна. Взгляд голубых глаз был суров и серьезен, что никак не соответствовало исходившему от нее экзотическому аромату, от которого внутренний голос Стоуна тут же забил тревогу. Какая сексуальная и сердитая женщина.
– Вы глупы? – спросила она. – Или просто упрямы?
– Э… а третий вариант есть?
– Вы все еще не выздоровели и не должны ездить на велосипеде, рискуя разбить себе… – Эмма приподнялась на цыпочки и провела пальцем по лбу Стоуна.
«Да, она действительно опасна», – подумал Стоун, когда голос Эммы пробудил в его сознании фантазии о невероятно привлекательной учительнице и ее непослушном ученике. Стоун пожирал взглядом стоящую перед ним женщину, и ничего не мог с собой поделать, ведь она находилась так близко. Дьявол, если он хоть немного наклонится вперед, их губы соприкоснутся.
Это было бы здорово. Очень здорово.
– Все в порядке, – с облегчением произнесла Эмма. – Швы не разошлись. Вам больно?
Ребра болели ужасно, но Стоун опасался черной сумки, висящей у Эммы через плечо, поэтому, улыбнувшись, произнес:
– Только посмотрите. Вы обо мне беспокоитесь.
Эмма заглянула ему в глаза.
– Я беспокоюсь обо всех своих пациентах.
– И навещаете каждого?
Эмма прищурилась и слегка поджала губы.
– Вы бредите, – произнесла она. – Нужно проверить вашу голову.
Стоун улыбнулся.
– Видите? Я вам небезразличен.
– Это было бы ошибкой. А я не совершаю ошибок. Вам не стоит кататься на горном велосипеде, Стоун. – Не спрашивая позволения, Эмма прижала руку к его боку и принялась ощупывать ребра. При этом она не сводила взгляда с его лица, и Стоун не решился поморщиться. Но Эмма все же покачала головой, словно прочитав его мысли. – Вам не стоит заниматься тем, что требует усилий.
Стоун тут же представил себя обнаженным в постели с Эммой. На это точно потребуются усилия. Интересно, смог бы он снять хоть часть сковывающего ее напряжения, освободив от этой чопорной городской одежды?
– Ох уж эти мужчины. – Эмма опустила руки и отошла назад. – Состязаются на велосипедах, хотя раны еще не зажили.
– Вы называете это состязанием? – со смехом спросил Ник, подходя к Эмме. – Да бросьте. Я обогнал бы его даже со связанными за спиной руками, если б захотел.
Стоун бросил на Ника уничижающий взгляд и улыбнулся Эмме.
– Нет, правда, со мной все в порядке.
– У вас семь швов на лбу, трещина в ребре и больше царапин, чем у побывавшего в аварии автомобиля. – Эмма задрала Стоуну футболку, обнажая его живот. Кончики ее пальцев легонько коснулись покрытой синяками кожи, и ответная реакция не заставила себя ждать. Судя по всему, и Эмма испытала нечто подобное. Она отдернула руку, словно Стоун вдруг превратился в горячую картофелину. – Вы не должны разъезжать по буеракам на этом велосипеде.
Вообще-то Стоун должен был это делать, только ему не хотелось еще больше злить Эмму, ведь в ее сумке вполне мог найтись шприц и доза антибиотика.
– Я же велела вам отдыхать, держать голову в приподнятом положении и прикладывать к ранам лед. Почему меня никто не слушает?
– Вообще-то голова моя приподнята, – заметил Стоун. Они находились на высоте шесть тысяч триста футов. Это стоило принять во внимание.
– А пару дней назад мы сопровождали группу туристов на плато Тринити-Айс, – пришел на помощь Ник. – Мы побывали на леднике и устроили там привал. У Стоуна болело ребро, поэтому он лег прямо на лед.
Эмма посмотрела на Ника так, словно у того вдруг выросли рога. Не говоря ни слова, она повернулась к Стоуну и сердито окинула его взглядом, задержавшись на ране на лбу, на которой виднелись наложенные ею швы.
– Вы действительно лазили на гору?
– Это с какой стороны посмотреть.
– Вы желаете себе смерти?
– Это с какой стороны посмотреть.
Эмма всплеснула руками.
– Я сдаюсь. – Однако вместо того чтобы вернуться к машине, она направилась к главному зданию.
Стоун взглянул на Ника, но тот лишь пожал плечами.
– Э… я могу вам помочь? – спросил Стоун у Эммы.
– Мне нужно забрать гостя, который прибыл сюда прошлой ночью. – Эмма не замедлила шага и не обернулась. – Спенсера Дженкса. Он приехал ко мне.
Сегодня утром Стоун катался по горным тропам с гостем из Нью-Йорка. Вежливый доктор любил прогулки на свежем воздухе. Но что еще более важно – оказался очень общительным, дружелюбным и смелым. Иными словами, прямой противоположностью доктора Эммы.
– Спенсер приехал к вам?
– Верно.
Стоун наблюдал, как Эмма поднималась по ступеням, нарочито громко цокая каблучками, и сердце у него упало.
– Это она видела тебя голым? – шепотом поинтересовался Ник.
Доктор Спенсер Дженкс приехал к ней.
– Да.
– Думаю, ты не произвел на нее впечатления.
Когда Эмма оказалась на верхней ступеньке, дверь перед ней распахнулась и на пороге возник широко улыбающийся Ти Джей.
– Док Синклер.
Эмма лучезарно улыбнулась в ответ.
– Ти Джей.
– Приехали навестить моего идиота братца?
Стоящий рядом со Стоуном Ник захохотал.
– Вообще-то, – возразила Эмма, – я приехала забрать своего друга Спенсера.