– Вовсе нет. – Эмма опустила глаза и вдруг поняла, что делает именно это – упирается руками в его грудь, чтобы не подпускать слишком близко.
– Эмма, – мягко произнес Спенсер и приподнял ее лицо за подбородок.
Она посмотрела ему в глаза, а потом выдохнула:
– Я не знаю.
– Дело во мне? Или в тебе?
– Ни в ком. Во мне. Не знаю.
– Эмма. – Спенсер провел пальцем по ее щеке. – Я пытался подобрать слова и объяснить тебе, что меня привели сюда не только альтруистические порывы. Я приехал, чтобы понять, способна ли наша дружба перерасти в нечто большее.
– О, Спенс. – От его слов сердце Эммы сжалось, она испугалась, что потеряет друга. – Я оказывалась рядом по первому твоему зову.
– Но никогда не воспринимала наши отношения всерьез.
У Эммы перехватило дыхание. Она отошла от него и выключила музыку. Сквозь окно было видно, что на город спустилась непроглядная темнота. Такие ночи бывают только на Диком Западе. Чувствуя необходимость чем-то занять руки, Эмма включила на крыльце фонари.
– Спенс…
– Знаю. – Он облокотился о столешницу, внимательно наблюдая за подругой. – Это не сработает. Я понимаю. Просто все это время я думал, что это я удерживаю на плаву наши отношения. Но теперь вижу, что это была ты.
– Что?
– Тебе нравится, что я появляюсь время от времени в твоей жизни. Мне это тоже нравилось. – Его глаза потемнели, а взгляд посерьезнел. – Так было раньше.
– Что изменилось?
– Все изменил мой тридцатый день рождения. – Спенсер пожал плечами. – Избитая фраза, знаю, но это действительно так. Я хочу большего, но ты большего по-прежнему не хочешь. Это не в твоем характере.
– Постой. – Эмма покачала головой. – Я не даю тебе больше? А может, речь о тебе?
– Нет, я даю много. Обычно одновременно многим женщинам, которые начинают на меня злиться и разрывают со мной отношения. Нет, это ты не подпускаешь меня к себе.
Эмма продолжала молча смотреть на Спенсера, и тот улыбнулся, а потом подался вперед и поцеловал ее в висок.
– Не надо так на меня смотреть, Эмма. У всех есть недостатки.
– Да. – Эмма шумно выдохнула, не уверенная в том, что знает свои. Она отдавала много. Это скажет любой пациент. Любой из вышестоящих врачей. – Все дело в проклятой Калифорнии, – заключила она. – Все дело в моем пребывании здесь.
– Что ж, если это правда, остается лишь надеяться, что ты не задержишься здесь надолго.
– Хотелось бы знать, когда закончится мое заточение. Отец… уклоняется от ответов.
Спенсер кивнул.
– И пока ты здесь, ты слишком… занята.
– Да, точно. Знаешь, мне кажется, бизнес отца постепенно налаживается.
– Вообще-то я имел в виду местного проводника. – Спенсер немного помолчал. – Стоуна Уайлдера.
– Что? – Эмма рассмеялась, хотя смех прозвучал натянуто. – Не говори глупости.
– Раскрой глаза, Эмма. Между вами что-то есть.
– Да, это называется «раздражение».
На лице Спенсера отразилось сомнение.
– Угу.
– Правда. Мы… – «Мы сводим друг друга с ума», – раздражаем друг друга.
– И?.. – Спенсер отхлебнул вина и посмотрел на Эмму поверх ободка бокала.
– И все остальное не важно.
– Правда?
– Правда.
– Хм. – Спенсер поставил свой бокал и оттолкнулся от столешницы. – Знаешь, Эмма, когда-то мне стоило сделать лишь это… – подавшись вперед, он поцеловал ее в губы, – и мы оказывались в постели.
Сердце Эммы подскочило. Проклятье!
– О, Спенс. Я…
– Нет. – Спенсер прижал палец к губам подруги. – Все в порядке. Сейчас ты думаешь о ком-то другом. Я поступал так с тобой множество раз.
– Я не…
– Нет? – Спенсер печально улыбнулся. – Тогда скажи, чувствуешь ли ты что-нибудь, когда я делаю так…
Он снова поцеловал ее. Только на этот раз не нежно и мимолетно. И Эмма замерла, желая почувствовать ту же дрожь возбуждения, что пронизывала ее прошлой ночью в объятиях Стоуна.
Но не почувствовала ничего.
Она открыла глаза, подняла голову и тут же поймала на себе пронзительный взгляд зеленых глаз мужчины, о котором думала и который стоял сейчас по другую сторону входной двери, наблюдая за ней через стекло.
– Стоун?
– Видишь? – вздохнул Спенсер, не открывая глаз. – Ты думаешь о нем, даже когда я тебя целую.
– Нет. Я хочу сказать, Стоун здесь. – Эмма высвободилась из объятий Спенсера и открыла дверь, но Стоун уже развернулся и спускался по ступеням. – Эй!
На нем была бейсболка, спортивные штаны и разорванная футболка. Влажная ткань прилипла к телу. Он остановился и повернулся к Эмме. Повисло неловкое молчание.
– Ты занята, – произнес Стоун.
– Все не так, как ты думаешь.
– Брось. Ничего страшного. Я просто ехал назад через город, вот и решил позаимствовать у тебя несколько полосок пластыря. Возьму дома. Продолжай.
– Стоун.
Молодой человек сбежал по ступеням и исчез в темноте.
– Все прошло неплохо, – произнес Спенсер, когда шум мотора грузовика замер вдалеке.
– Черт возьми. – Эмма вздохнула. – Должно быть, он только что из похода. Ему был нужен пластырь. А это значит, что он ранен. – А еще он разгорячен и вспотел. И выглядит ужасно сексуально. – Проклятье!
– Ты уже говорила это, – заметил Спенсер, наблюдая, как Эмма схватила свою черную сумку с медикаментами. – Стало быть, я не ошибся.
– В чем?