Читаем Запретные ночи с вампиром (ЛП) полностью

Он открыл ближайшую дверь и включил свет. Кора Ли и Памела Смайт-Уординг неподвижно

лежали на двух односпальных кроватях в смертном сне. Никаких признаков борьбы. Женщины

были аккуратно укрыты одеялом, их руки сложены, а лица спокойны. Должно быть, они

провалились в смертный сон, не зная, что Макс прокрался к ним.

Фил вернулся в гостиную. На ковре был странный узор, как будто кто-то пропылесосил его в виде

серпантина. Путь вел прямо к другой двери, которая была слегка приоткрыта.

Макс пришел не один.

Фил вытащил нож, а затем медленно распахнул настеж дверь. Свет из гостиной проникал в

спальню, освещая кровать Ванды. о его коже пробежал холодок.

Пятнадцатифутовой питон Макса медленно обвивался вокруг неподвижного тела Ванды.


Глава 5


В тот же вечер после захода солнца, сердце Ванды забилось в груди, возвращая ее к жизни. Яркий

свет над головой ударил по глазам, и ее сердце забилось с тревогой. Она не оставляла свет

включенным в своей комнате. И что это за тяжелая штука у нее на талии? Она посмотрела в

сторону и ахнула с приглушенным писком.

Фил резко проснулся.

- В чем дело?

Через секунду он уже стоял на коленях рядом с ней с ножом в руке.

- Фил! - Ванда отодвинулась к краю кровати. - Что ты здесь делаешь?

- Извини. Не хотел тебя напугать, - он сунул нож в ножны под штанами цвета хаки. Он был одет в

свою обычную форму Маккея, только без ботинок. - Должно быть, я задремал.

- В моей комнате? - она схватила простыню, натягивая ее до подбородка, но бросила ее, когда

заметила, что простыня была белой. Какого черта? Ее простыня была фиолетовой, когда она легла

спать. И почему ее тело странно болело, как будто ее грубо избили? - Что... Что происходит? Как

ты сюда попал?

- Я... сломал дверь, - он поднял руки, когда она сделала глубокий вдох, собираясь наорать на него.

- Все хорошо! Я ее починил. Все в порядке.

- Что это за ужас! - она с ужасом осознала, что на ней зеленая пижамная рубашка и шорты, а не

фиолетовые, в которых она легла спать. Господи, до какой степени Фил мог быть отчаянным? - Ты

вломился в мою квартиру, чтобы переспать со мной?

Он фыркнул.

- Я сделал намного больше, чем спал.

- Боже мой! - она вскочила с постели.

- Ой, да ладно, - с возмущенным видом встал он. - Ты думаешь, что я занялся бы с тобой сексом, пока ты спала?

- Я была мертва, Фил. Это делает все действительно жутким.

Он посмотрел на нее.

- Как ты можешь думать, что я сделал бы это?

Она дернула свою футболку.

- Ты переодел меня.

- В общем, да. Но я старался не смотреть.

Его взгляд скользнул вниз, и его рот изогнулся. Его попытка явно не удалась.

Она махнула рукой, выводяи его из мечтательного транса, в который он впал.

- Эй! Извращенец!

Это привлекло его внимание. Он напрягся, и его глаза вспыхнули гневом.

- Я не приставал к тебе, Ванда.

Она указала на кровать.

- Ты поменял мою простынь.

- Я должен был. Они были покрыты... всякой дрянью.

Она снова ахнула.

- Не моей, - проворчал он. - Теперь сядь и слушай.

Она осталась стоять, свирепо смотря на него. Когда она скрестила руки на груди, боль заставила

ее вздрогнуть.

Его раздраженное выражение лица сменилось беспокойством.

- С тобой все в порядке? Я проверил, нет ли переломов, и ты вроде бы в порядке, но я волновался, у тебя могут быть сломаны некоторые ребра.

Ее кожа покрылась мурашками.

- Что случилось...

Приступ голода ударил в живот, почти согнув пополам. Комната закружилась.

- Держись, - Фил перебрался через кровать и схватил ее за плечи.

- Нет, - она отстранилась и споткнулась, чуть не упав. Он слишком хорошо пах, а кровь быстро

бежала по венам. Ее десны покалывали. - Мне нужно поесть.

Ее голод всегда был сильнее, когда она просыпалась. Она подошла к изножью кровати и учуяла

запах крови. Странная кровь, не человеческая.

- Ванда, - Фил схватил ее за руку. - Ты слишком слаба. Ложись, а я принесу тебе завтрак.

Еще один приступ голода пронзил ее, и она рывком отодвинулась.

- Проклятье, Фил. Отойди от меня, или ты будешь моим завтраком, - она рванулась к краю

кровати.

- Ах, - она отшатнулась.

Фил поймал ее сзади, обхватив за плечи.

На полу лежала ее пурпурная простынь. А посередине лежала куча окровавленных ошметков

змеи. Ее пурпурная пижама лежали в куче, скользкая от змеиных кишок и крови.

Она изо всех сил пыталась дышать. Ее начало трясти.

- Не волнуйся, - сказал Фил позади нее.- Это больше не причинит тебе вреда

Комната закружилась, комната, заполненная змеиными кишками и ужасными фантазиями. Ее

колени подогнулись, и Фил подхватил ее на руки.

- Ванда?

Дверь в спальню распахнулась, и появилась Кора Ли в бледно-розовой ночной рубашке, держащая стакан синтетической крови.

- О, я не знала, что у тебя есть комп...

Ее взгляд упал на изуродованную змея.

- Ик! - ее стакан упал на пол, расплескав кровь.

- С какой стати все кричат? - Памела ворвалась внутрь. - Ааааа! - ее чашка тоже упала на пол.

Ванда прикрыла рот рукой, чувствуя, как внутри у нее все переворачивается. Она никогда не

испытывала такой ужасной смеси голода и тошноты одновременно.

- Вернитесь в гостиную, - приказал Фил ее подругам и понес ее к двери. - Можете приготовить

Ванде завтрак? Она очень слаба.

Перейти на страницу:

Похожие книги