Он открыл ближайшую дверь и включил свет. Кора Ли и Памела Смайт-Уординг неподвижно
лежали на двух односпальных кроватях в смертном сне. Никаких признаков борьбы. Женщины
были аккуратно укрыты одеялом, их руки сложены, а лица спокойны. Должно быть, они
провалились в смертный сон, не зная, что Макс прокрался к ним.
Фил вернулся в гостиную. На ковре был странный узор, как будто кто-то пропылесосил его в виде
серпантина. Путь вел прямо к другой двери, которая была слегка приоткрыта.
Макс пришел не один.
Фил вытащил нож, а затем медленно распахнул настеж дверь. Свет из гостиной проникал в
спальню, освещая кровать Ванды. о его коже пробежал холодок.
Пятнадцатифутовой питон Макса медленно обвивался вокруг неподвижного тела Ванды.
Глава 5
В тот же вечер после захода солнца, сердце Ванды забилось в груди, возвращая ее к жизни. Яркий
свет над головой ударил по глазам, и ее сердце забилось с тревогой. Она не оставляла свет
включенным в своей комнате. И что это за тяжелая штука у нее на талии? Она посмотрела в
сторону и ахнула с приглушенным писком.
Фил резко проснулся.
- В чем дело?
Через секунду он уже стоял на коленях рядом с ней с ножом в руке.
- Фил! - Ванда отодвинулась к краю кровати. - Что ты здесь делаешь?
- Извини. Не хотел тебя напугать, - он сунул нож в ножны под штанами цвета хаки. Он был одет в
свою обычную форму Маккея, только без ботинок. - Должно быть, я задремал.
- В моей комнате? - она схватила простыню, натягивая ее до подбородка, но бросила ее, когда
заметила, что простыня была белой. Какого черта? Ее простыня была фиолетовой, когда она легла
спать. И почему ее тело странно болело, как будто ее грубо избили? - Что... Что происходит? Как
ты сюда попал?
- Я... сломал дверь, - он поднял руки, когда она сделала глубокий вдох, собираясь наорать на него.
- Все хорошо! Я ее починил. Все в порядке.
- Что это за ужас! - она с ужасом осознала, что на ней зеленая пижамная рубашка и шорты, а не
фиолетовые, в которых она легла спать. Господи, до какой степени Фил мог быть отчаянным? - Ты
вломился в мою квартиру, чтобы переспать со мной?
Он фыркнул.
- Я сделал намного больше, чем спал.
- Боже мой! - она вскочила с постели.
- Ой, да ладно, - с возмущенным видом встал он. - Ты думаешь, что я занялся бы с тобой сексом, пока ты спала?
- Я была мертва, Фил. Это делает все действительно жутким.
Он посмотрел на нее.
- Как ты можешь думать, что я сделал бы это?
Она дернула свою футболку.
- Ты переодел меня.
- В общем, да. Но я старался не смотреть.
Его взгляд скользнул вниз, и его рот изогнулся. Его попытка явно не удалась.
Она махнула рукой, выводяи его из мечтательного транса, в который он впал.
- Эй! Извращенец!
Это привлекло его внимание. Он напрягся, и его глаза вспыхнули гневом.
- Я не приставал к тебе, Ванда.
Она указала на кровать.
- Ты поменял мою простынь.
- Я должен был. Они были покрыты... всякой дрянью.
Она снова ахнула.
- Не моей, - проворчал он. - Теперь сядь и слушай.
Она осталась стоять, свирепо смотря на него. Когда она скрестила руки на груди, боль заставила
ее вздрогнуть.
Его раздраженное выражение лица сменилось беспокойством.
- С тобой все в порядке? Я проверил, нет ли переломов, и ты вроде бы в порядке, но я волновался, у тебя могут быть сломаны некоторые ребра.
Ее кожа покрылась мурашками.
- Что случилось...
Приступ голода ударил в живот, почти согнув пополам. Комната закружилась.
- Держись, - Фил перебрался через кровать и схватил ее за плечи.
- Нет, - она отстранилась и споткнулась, чуть не упав. Он слишком хорошо пах, а кровь быстро
бежала по венам. Ее десны покалывали. - Мне нужно поесть.
Ее голод всегда был сильнее, когда она просыпалась. Она подошла к изножью кровати и учуяла
запах крови. Странная кровь, не человеческая.
- Ванда, - Фил схватил ее за руку. - Ты слишком слаба. Ложись, а я принесу тебе завтрак.
Еще один приступ голода пронзил ее, и она рывком отодвинулась.
- Проклятье, Фил. Отойди от меня, или ты будешь моим завтраком, - она рванулась к краю
кровати.
- Ах, - она отшатнулась.
Фил поймал ее сзади, обхватив за плечи.
На полу лежала ее пурпурная простынь. А посередине лежала куча окровавленных ошметков
змеи. Ее пурпурная пижама лежали в куче, скользкая от змеиных кишок и крови.
Она изо всех сил пыталась дышать. Ее начало трясти.
- Не волнуйся, - сказал Фил позади нее.- Это больше не причинит тебе вреда
Комната закружилась, комната, заполненная змеиными кишками и ужасными фантазиями. Ее
колени подогнулись, и Фил подхватил ее на руки.
- Ванда?
Дверь в спальню распахнулась, и появилась Кора Ли в бледно-розовой ночной рубашке, держащая стакан синтетической крови.
- О, я не знала, что у тебя есть комп...
Ее взгляд упал на изуродованную змея.
- Ик! - ее стакан упал на пол, расплескав кровь.
- С какой стати все кричат? - Памела ворвалась внутрь. - Ааааа! - ее чашка тоже упала на пол.
Ванда прикрыла рот рукой, чувствуя, как внутри у нее все переворачивается. Она никогда не
испытывала такой ужасной смеси голода и тошноты одновременно.
- Вернитесь в гостиную, - приказал Фил ее подругам и понес ее к двери. - Можете приготовить
Ванде завтрак? Она очень слаба.