Читаем Запретные отношения (ЛП) полностью

— У меня никогда не было хороших отношений с родителями. И было странно просить у них деньги. Я чувствовал себя попрошайкой, или кем-то на подобие того, прежде чем перестал видеться с ними.

Я поняла, что он говорил в прошедшем времени.

— Они умерли?

Он кивнул:

— Они оба умерли в автомобильной катастрофе… около двух лет назад, — начал он медленно. — Они сбили мужчину на улице, и мой отец, который был за рулём, повернул направо прямо в телефонную будку, которая убила их обоих.

В моем рту пересохло. Я помню, как мама говорила мне, что пара, которая сбила папу, также погибла. Я сглотнула, облизывая губы. Это означало то, о чём я подумала?

— Апрель? — начала я, мой голос был тихим и неуверенным.

— Одиннадцатое? Да, — ответил он, подтверждая мои мысли.

Его родители на самом деле убили моего отца.

— Мне жаль, — извинилась я вслух, опустив голову от стыда. — Мне жаль, мистер Хейвуд, я только что подумала об очень плохом.

— Я просил звать меня Крисом, — хихикнул он. — И я уверен, что только что подумал о том же, что и ты.

— Что твои родители убили моего отца? — прошептала я, пялясь на него.

— Что твой отец убил моих родителей, — ответил он, закатывая глаза. — Но я обещаю, это не то, о чём я подумал. Эта мысль просто проскользнула в моей голове.

— Со мной так же! — быстро сказала я ему. — Я ничего не смогла поделать.

— Всё в порядке.

— Хотя, это странно, — сказала я, снова смотря в окно. — Когда я думала о тех двоих в той аварии, я никогда не интересовалась, был ли у них ребёнок или что-то вроде того. Я просто думала «те люди убили моего папу».

— Это нормально, — ответил мистер Хейвуд. — Я думал так же. Я никогда не задумывался о тебе или твоей маме. Это в человеческой природе думать только о себе.

— Я всё ещё чувствую себя виноватой.

— Ты интересный человек, знаешь? — Мистер Хейвуд приподнял бровь.

— Почему ты так думаешь? — ответила я, пялясь на него.

— Нет причины, — засмеялся он.

— Ладно…

— Как тесен мир, правда? — вдруг сказал он, его губы дёрнулись.

По каким-то причинам это прозвучало так, будто у мистера Хейвуда был двоякий смысл в словах. Будто он шутил. Я оттолкнула эту мысль в сторону и кивнула в знак согласия, радуясь смене темы.

— Да.

Я задумчиво уставилась на него. Итак, получается, он прошёл через ту же обиду, что и я. Кроме того, что я потеряла одного родителя, а он двух. Я не могла представить, что бы со мной стало, если бы я потеряла обоих. Мысль о потере моей мамы была ужасающей. Но потерять обоих родителей в одно и то же время? Я не могла представить, через что прошёл мистер Хейвуд. К моему удивлению, с моих глаз побежали слезы. Я попыталась незаметно стереть их.

— В чём дело? — спросил мистер Хейвуд, смотря на меня.

Я покраснела, смутившись, что была поймана:

— Ничего, я просто подумала…

— Сейчас всё это в прошлом, поэтому не беспокойся, хорошо? — Он улыбнулся, смотря на меня.

Была ли это настоящая улыбка? Я мысленно запечатлела это, потому что сомневалась, что когда-либо увижу её снова. Мистер Хейвуд заметил, что я смотрю и улыбаюсь.

— Ох, я знал, что ты западёшь на мою привлекательную внешность.

— Неправда, — пробормотала я, закатывая глаза.

Он свернул на заправку и остановился рядом с колонкой. Он выключил зажигание и ждал, уставившись на меня. Я же смотрела на него непонимающим взглядом.

— Что? — наконец спросила я.

— Иди заправь машину.

— Что? Нет!

Минуту спустя я вышла из машины и заправляла её, в то время как потирала руку, где вскоре появится синяк. Этот парень был настойчивым. Но как-то я расслабилась из-за того, что нам удалось уйти от неловкости того, как наши родители были связаны. Если бы это был кто-то другой, то, я уверена, это было бы неловко. Но я была очень рада, что это мистер Хейвуд.

Когда закончила, я вернулась в машину, и мистер Хейвуд выехал с заправки. Мы молчали на обратном пути, немного споря в немом комментарии время от времени. Когда мы подъехали к моему дому, я вышла из машины и наклонилась, прежде чем захлопнуть дверь.

— Ну, было весело работать на вас после занятий, — сказала я, пытаясь звучать саркастично, хотя для меня это было правдой. — Вероятно, я буду скучать по этому.

— О чём ты говоришь? — ответил он, наклоняясь через сидение, чтобы посмотреть на меня. — Это только начало.

С этим, захлопнув дверь, и с небольшим махом рукой он начал отъезжать. Некоторое время я махала ему, и улыбка медленно появилась на моем лице. Он был прав. Это только начало.

Урок шестой

— Это сильно, — прокомментировал Лэнс на следующий день, сидя на моем компьютерном стуле, бессмысленно постукивая ручкой по ботинку после того, как я рассказала ему и Кейси о том, как были связаны мои родители и родители мистера Хейвуда.

— Ваша встреча с мистером Хейвудом была судьбой, Холли! — выкрикнула Кейси, смотря на меня с расширенными глазами. — Ты дочь человека, которого убили его родители и всё такое. Это как в кино! Он будет чувствовать себя так, будто должен заботиться о тебе, потому что он мужчина, в то время как ты всего лишь юная леди. Да начнётся роман.

Перейти на страницу:

Похожие книги