Читаем Запретный храм полностью

Лука неуверенно шагнул внутрь, Джек подошел к нему, ухватил за плечи и только тогда понял, как сильно тот похудел. Серые глаза казались бледнее обычного, под ними от усталости залегли темные круги. Несмотря на чистую одежду, Лука, с его загорелым лицом и спутанными волосами, выглядел поблекшим и одичавшим — целая пропасть лежала между ним и белокожими учеными, привычными гостями этого кабинета.

— Почему ты не звонил? — спросил Джек. — Столько времени никаких известий. Мы думали, случилось худшее.

Он притянул племянника к себе и крепко обнял. Наконец, неловко похлопав Луку по плечу, Джек отступил и повернулся к окну. Лука увидел, что глаза дядюшки за очками полны слез.

— Когда ты в следующий раз отправишься в экспедицию, я подарю тебе спутниковый телефон, — сказал он и принялся готовить кофе.

Залив остатки кофе из колбы обратно в кофе-машину, он засыпал сверху свежемолотого из захватанного пакета и нажал кнопку. Вскоре они уже сидели в креслах лицом друг к другу.

Лука говорил больше часа. За все это время Джек не вставил ни слова. Он только прихлебывал кофе, даже когда тот давно остыл. Со смешанным выражением недоумения и ужаса слушал он племянника. Когда Лука дошел до рассказа о смерти Билла, Джек закрыл лицо руками. Плечи его сотрясли рыдания, и долгое время они сидели молча. Наконец Лука поднялся с кресла, налил дядюшке кофе и, передавая чашку, на миг коснулся его плеча.

Закончив рассказ, Лука вытащил из сумки две потрепанные книги и положил на широкие подлокотники кресла.

— Значит, китаец-капитан был мертв, когда ты увидел его на скальной стене? — спросил Джек.

Лука кивнул.

Он нашел Чжу на карнизе, минутах в десяти от вершины. Тот сидел, прижавшись к стене. Видимо, умер от холода ночью.

Лука помолчал, неторопливо качая головой.

— Я до сих пор вижу его перед собой. Я заглянул тогда в его открытые черные глаза.

— Этот негодяй не заслужил ничего другого, — убежденно заявил Джек.

Последовала пауза. Он глубоко вздохнул, откинулся на спинку кресла и провел пятерней по волосам.

— И как ты вернулся в Лхасу?

По лицу Луки скользнуло подобие улыбки — он вспомнил Рене. Когда Лука спустился со стены, внизу он нашел Рене. Обнаружив пожарище на месте деревни Менком, Лука на самодельном стуле, поставленном лицом к скале, увидел Рене. Согретый ярким полуденным солнышком, он был погружен в глубокий сон. На лице его лежало полотенце, а забинтованная правая нога покоилась на сучковатом пеньке.

От звука шагов Луки Рене проснулся, стащил с лица полотенце и громко рассмеялся. Боль в ноге явно мучила его, но он проявил завидную энергию, договариваясь о транспорте с местными жителями, с которыми успел подружиться; они обещали доставить их на яках до Тингкье, откуда они смогут нормальной дорогой двинуться дальше.

— Рене все это время ждал меня, — сказал Лука, качая головой. — Он помог мне выбраться из Тибета, снова рискнув всем. Полулегальным путем переправил меня по мосту дружбы в Непал. И это при том, что я едва его знаю.

— Доброта незнакомых людей, — ответил Джек. — Я не перестаю удивляться тому, на что способны иногда человеческие существа.

Он подался вперед, глаза его остановились на двух книгах, которые держал племянник. Лука проследил за его взглядом, взял первую из книг и раскрыл ее.

— Я нашел ее в рюкзаке, когда вернулся в Лхасу, — пояснил он, открывая изящную позолоченную защелку. — Видимо, ее положила в рюкзак Шара, но не сказала мне об этом.

Книга раскрылась на коленях Луки, и Джек скользнул взглядом по белым буквам на плотном черном пергаменте. Книга была старой, потрепанной, плотно исписанной угловатыми тибетскими буквами. Джек протянул руку и задержал ее над книгой.

— Это то, что я думаю?

— «Калак-тантра», — сказал Лука, отметив, как изменилось выражение лица дядюшки.

— Значит, Салли ошибалась. Она существует, — пробормотал Джек, заглядывая в глаза Луки.

Помимо всего остального, книга подтверждала многое из того, что рассказал племянник.

— Шара явно тебе доверяет, — многозначительно заметил Джек. — Давать иностранцу такую книгу — большой риск. Может, этим она пытается что-то сказать тебе.

Лука задумчиво кивнул, но промолчал. Закрыв книгу, он поднялся с кресла и вернул «Калак-тантру» в сумку. После этого он взял вторую книгу. Она была гораздо меньше: тоненький блокнот в кожаном переплете, прошитый бечевкой.

— Я хочу попросить тебя кое о чем, Джек, — сказал он, протягивая блокнот дядюшке. — Передай это отцу. Это мой дневник и полный отчет о том, что случилось. Может, он прочтет и поймет меня.

Джек попытался оттолкнуть руку Луки с блокнотом.

— Ты сам отдашь это отцу, — возмутился он, нахмурившись. — Я знаю твоего отца, но будет лучше, если ты сделаешь это сам.

Лука покачал головой и набросил сумку на плечо.

— Не могу. Сначала мне нужно увидеться кое с кем.

Он собрался уходить, и Джек вскочил с кресла.

— Хорошо, я передам это твоему отцу, — согласился он, беря Луку за локоть. — Но ты обещаешь, что с тобой все будет в порядке?

Впервые за время их встречи лицо Луки озарилось улыбкой. Он мягко высвободил руку из пальцев дядюшки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-загадка, книга-бестселлер

Стена
Стена

Хью Гласс и Льюис Коул, оба бывшие альпинисты, решают совершить свое последнее восхождение на Эль-Капитан, самую высокую вершину в горах Калифорнии. Уже на первых этапах подъема происходит череда событий странных и страшных, кажется, будто сама гора обретает демоническую власть над природой и не дает человеку проникнуть сквозь непогоду и облака, чтобы он раскрыл ее опасную тайну. Но упрямые скалолазы продолжают свой нелегкий маршрут, еще не зная, что их ждет наверху.Джефф Лонг — автор романа «Преисподняя», возглавившего списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс», лауреат нескольких престижных американских литературных премий.

Александр Шалимов , Джефф Лонг , Евгений Валентинович Подолянский , Роман Гари , Сергей АБРАМОВ , Сергей Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Фантастика: прочее / Триллеры
Преисподняя
Преисподняя

Группа, совершающая паломничество по Гималаям, прячась от снежной бури, попадает в пещеру, в которой находит испещренное надписями тело. Среди прочих надписей есть четкое предупреждение — «Сатана существует!» Все члены группы, кроме инструктора по имени Айк, погибают в пещере. Ученые начинают широкомасштабные исследования, в результате которых люди узнают, что мы не одиноки на Земле, что в глубинах планеты обитают человекоподобные существа — homo hadalis (человек бездны), — которым дают прозвище хейдлы. Подземные обитатели сопротивляются вторжению, они крайне жестоко расправляются с незваными гостями, причем согласованные действия хейдлов в масштабах планеты предполагают наличие централизованного руководства…

Владимир Гоник , Владимир Семёнович Гоник , Джеймс Беккер , Джефф Лонг , Йен Лоуренс , Наталия Леонидовна Лямина , Поль д'Ивуа , Том Мартин

Фантастика / Приключения / Современная проза / Прочие приключения / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги